Salmos 87 – NVI-PT & NTLR

Nova Versão Internacional

Salmos 87:1-7

Salmo 87

Dos coraítas. Um salmo. Um cântico.

1O Senhor edificou sua cidade sobre o monte santo;

2ele ama as portas de Sião

mais do que qualquer outro lugar87.2 Ou santuário de Jacó.

3Coisas gloriosas são ditas de ti,

ó cidade de Deus! Pausa

4“Entre os que me reconhecem

incluirei Raabe87.4 Isto é, o Egito. e Babilônia,

além da Filístia, de Tiro, e também da Etiópia87.4 Hebraico: Cuxe.,

como se tivessem nascido em Sião87.4 Hebraico: este nasceu ali..”

5De fato, acerca de Sião se dirá:

“Todos estes nasceram em Sião,

e o próprio Altíssimo a estabelecerá”.

6O Senhor escreverá no registro dos povos:

“Este nasceu ali”. Pausa

7Com danças e cânticos, dirão:

“Em Sião estão as nossas origens87.7 Ou está a nossa fonte de felicidade!”

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 87:1-7

Psalmul 87

Al fiilor lui Korah. Un psalm. O cântare.

1Temelia lui este în munții cei sfinți.

2Dintre toate locuințele lui Iacov,

Domnul iubește porțile Sionului.

3Lucruri slăvite s‑au spus despre tine,

cetate a lui Dumnezeu! Selah

4Voi aminti Rahabul4 Monstru al mării. Rahab este folosit adesea ca nume poetic pentru Egipt (vezi Is. 30:7). și Babilonul

ca fiind printre cei ce Mă cunosc.

Iată, despre Filistia și Tyr, alături de Cuș,

se zice: „Acesta s‑a născut acolo!“

5Dar despre Sion se zice:

„Acesta și acela s‑au născut în el“,

și Însuși Cel Preaînalt îl întărește.

6Domnul consemnează în registrul popoarelor:

„Acesta s‑a născut acolo.“ Selah

7Atât cântăreții, cât și dansatorii7 Sau: instrumentiștii., spun:

„Toate izvoarele mele sunt în tine!“