Salmos 8 – NVI-PT & HLGN

Nova Versão Internacional

Salmos 8:1-9

Salmo 8

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Salmo davídico.

1Senhor, Senhor nosso,

como é majestoso o teu nome em toda a terra!

Tu, cuja glória é cantada nos céus.8.1 Ou Puseste a tua glória nos céus; ou ainda Eu te cultuarei acima dos céus.

2Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos

firmaste o teu nome como fortaleza8.2 Ou suscitaste louvor,

por causa dos teus adversários,

para silenciar o inimigo que busca vingança.

3Quando contemplo os teus céus,

obra dos teus dedos,

a lua e as estrelas que ali firmaste,

4pergunto: Que é o homem,

para que com ele te importes?

E o filho do homem,

para que com ele te preocupes?

5Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais8.5 Ou do que Deus

e o coroaste de glória e de honra.

6Tu o fizeste dominar as obras das tuas mãos;

sob os seus pés tudo puseste:

7todos os rebanhos e manadas,

e até os animais selvagens,

8as aves do céu, os peixes do mar

e tudo o que percorre as veredas dos mares.

9Senhor, Senhor nosso,

como é majestoso o teu nome em toda a terra!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 8:1-9

Salmo 8Salmo 8 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta: Gamita ang instrumento nga “gittith.”

Daw Ano Kahalangdon ang Dios sa Bug-os nga Kalibutan

1Ginoo nga amon Agalon, daw ano ka kahalangdon sa bug-os nga kalibutan!

Ang pagdayaw sa imo sang mga tawo mabatian mo dira sa langit.8:1 Ang pagdayaw… langit: Indi klaro ang buot silingon sini sa Hebreo.

2Bisan gani ang magagmay nga mga bata gintudluan mo nga magdayaw sa imo,

agod mahuy-an ang imo mga kaaway, ang mga kontra nga buot magtimalos.

3Kon magtan-aw ako sa langit nga imo ginhimo,

kag makita ko ang bulan kag ang mga bituon nga imo ginbutang sa ila nahamtangan,

4nagapamangkot ako kon ano gid bala ang tawo nga ginadumdom mo gid.

Ahaw tawo man lang siya, ngaa ginakabalak-an mo gid?

5Ginhimo mo siya nga mas manubo sang sa mga anghel,8:5 mga anghel: ukon, Dios.

pero ginpadunggan mo siya pareho sa hari.

6Ginhimo mo siya nga manugdumala sang imo mga tinuga;

ginpasakop mo sa iya ini tanan nga butang,

7lakip na diri ang tanan nga sapat:

ang nagalakat,

8ang nagalupad, kag ang nagalangoy.

9Ginoo nga amon Agalon, daw ano ka kahalangdon sa bug-os nga kalibutan!