Salmo 75
Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Salmo da família de Asafe. Um cântico.
1Damos-te graças, ó Deus,
damos-te graças, pois perto está o teu nome;
todos falam dos teus feitos maravilhosos.
2Tu dizes: “Eu determino o tempo
em que julgarei com justiça.
3Quando treme a terra com todos os seus habitantes,
sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa
4Aos arrogantes digo: Parem de vangloriar-se!
E aos ímpios: Não se rebelem!75.4 Hebraico: Não levantem o chifre; também no versículo 5.
5Não se rebelem contra os céus;
não falem com insolência”.
6Não é do oriente nem do ocidente
nem do deserto que vem a exaltação.
7É Deus quem julga:
Humilha a um, a outro exalta.
8Na mão do Senhor está um cálice
cheio de vinho espumante e misturado;
ele o derrama, e todos os ímpios da terra
o bebem até a última gota.
9Quanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas;
cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10Destruirei o poder75.10 Hebraico: chifre. Duas vezes neste versículo. de todos os ímpios,
mas o poder dos justos aumentará.
75
1神よ。心から感謝します。
このすばらしい奇跡の数々は、
私たちをお心にかけてくださっていた証拠です。
2すると、主の御声がしました。
「そうだ、その時がくれば、悪者には罰を下そう。
3地が揺れ動き、人々が大混乱に巻き込まれても、
地の柱は揺るがない。
それは、わたしが据えつけたものだからだ。
4わたしは思い上がった者に、謙遜になるよう警告した。
悪者には、横柄な態度を捨て、
5強情で高慢な生き方もやめよと言った。」
6-7神のお力添えがあってこそ、
誉れも権力も手にすることができるのです。
神は、思いのままに人を栄えさせたり、
低くさせたりなさいます。
8主の手には、熟成した白ぶどう酒のグラスがあり、
このさばきの杯を、悪者たちは
最後の一滴まで飲みほさなければなりません。
9一方、私は、神を永久にほめたたえます。
10神は、「悪者の力は打ち砕こう。
しかし、正しい者の力は増し加えよう」と言われます。