Nova Versão Internacional

Salmos 75

Salmo 75

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Salmo da família de Asafe. Um cântico.

Damos-te graças, ó Deus,
damos-te graças, pois perto está o teu nome;
todos falam dos teus feitos maravilhosos.

Tu dizes: “Eu determino o tempo
    em que julgarei com justiça.
Quando treme a terra
    com todos os seus habitantes,
sou eu que mantenho firmes
    as suas colunas.Pausa
“Aos arrogantes digo: Parem de vangloriar-se!
E aos ímpios: Não se rebelem![a]
Não se rebelem contra os céus;
não falem com insolência”.

Não é do oriente nem do ocidente
    nem do deserto que vem a exaltação.
É Deus quem julga:
Humilha a um, a outro exalta.
Na mão do Senhor está um cálice
    cheio de vinho espumante e misturado;
ele o derrama, e todos os ímpios da terra
    o bebem até a última gota.
Quanto a mim,
    para sempre anunciarei essas coisas;
cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Destruirei o poder[b] de todos os ímpios,
mas o poder dos justos aumentará.

Notas al pie

  1. 75.4 Hebraico: Não levantem o chifre; também no versículo 5.
  2. 75.10 Hebraico: chifre. Duas vezes neste versículo.

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 75

1( 亚 萨 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 调 用 休 要 毁 坏 。 ) 神 啊 , 我 们 称 谢 你 , 我 们 称 谢 你 ! 因 为 你 的 名 相 近 , 人 都 述 说 你 奇 妙 的 作 为 。

我 到 了 所 定 的 日 期 , 必 按 正 直 施 行 审 判 。

地 和 其 上 的 居 民 都 消 化 了 ; 我 曾 立 了 地 的 柱 子 。 ( 细 拉 )

我 对 狂 傲 人 说 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 对 凶 恶 人 说 : 不 要 举 角 !

不 要 把 你 们 的 角 高 举 ; 不 要 挺 着 颈 项 说 话 。

因 为 高 举 非 从 东 , 非 从 西 , 也 非 从 南 而 来 。

惟 有 神 断 定 ; 他 使 这 人 降 卑 , 使 那 人 升 高 。

耶 和 华 手 里 有 杯 , 其 中 的 酒 起 沫 , 杯 内 满 了 搀 杂 的 酒 ; 他 倒 出 来 , 地 上 的 恶 人 必 都 喝 这 酒 的 渣 滓 , 而 且 喝 尽 。

但 我 要 宣 扬 , 直 到 永 远 ! 我 要 歌 颂 雅 各 的 神 !

10 恶 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 断 ; 惟 有 义 人 的 角 必 被 高 举 。