Salmo 64
Para o mestre de música. Salmo davídico.
1Ouve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa;
protege a minha vida do inimigo ameaçador.
2Defende-me da conspiração dos ímpios
e da ruidosa multidão de malfeitores.
3Eles afiam a língua como espada
e apontam, como flechas, palavras envenenadas.
4De onde estão emboscados atiram no homem íntegro;
atiram de surpresa, sem nenhum temor.
5Animam-se uns aos outros com planos malignos,
combinam como ocultar as suas armadilhas,
e dizem: “Quem as64.5 Ou nos verá?”
6Tramam a injustiça e dizem:
“Fizemos64.6 Ou Eles ocultam um plano perfeito!”
A mente e o coração de cada um deles o escondem!64.6 Ou Ninguém nos descobrirá!
7Mas Deus atirará neles suas flechas;
repentinamente serão atingidos.
8Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros;
menearão a cabeça e zombarão deles
todos os que os virem.
9Todos os homens temerão
e proclamarão as obras de Deus,
refletindo no que ele fez.
10Alegrem-se os justos no Senhor
e nele busquem refúgio;
congratulem-se todos os retos de coração!
第 64 篇
祈求上帝的保護
大衛作的詩,交給樂長。
1上帝啊,求你傾聽我的苦訴,
求你保護我的性命不受仇敵的威脅。
2求你保護我免遭惡人的謀害,
使我脫離不法之徒。
3他們舌頭鋒利如刀,
言語惡毒如箭穿心。
4他們埋伏起來,
暗箭傷害純全無過的人。
他們突然襲擊,毫無顧忌。
5他們狼狽為奸,
商量暗設網羅,
以為誰也看不見。
6他們圖謀不義之事,
認為策劃得無懈可擊。
人心真是狡猾。
7但上帝必用箭射他們,
將他們突然射倒在地。
8他們必自作自受,
被自己的舌頭所害。
看見的人都嘲笑他們。
9這樣,人人必敬畏上帝,
傳揚祂奇妙的作為,
思想祂所做的事。
10義人必因耶和華而歡欣,
並且投靠祂,
心地正直的人必讚美祂。