Salmo 63
Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá.
1Ó Deus, tu és o meu Deus,
eu te busco intensamente;
a minha alma tem sede de ti!
Todo o meu ser anseia por ti,
numa terra seca, exausta e sem água.
2Quero contemplar-te no santuário
e avistar o teu poder e a tua glória.
3O teu amor é melhor do que a vida!
Por isso os meus lábios te exaltarão.
4Enquanto eu viver te bendirei,
e em teu nome levantarei as minhas mãos.
5A minha alma ficará satisfeita
como quando tem rico banquete;
com lábios jubilosos a minha boca te louvará.
6Quando me deito, lembro-me de ti;
penso em ti durante as vigílias da noite.
7Porque és a minha ajuda,
canto de alegria à sombra das tuas asas.
8A minha alma apega-se a ti;
a tua mão direita me sustém.
9Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos;
descerão às profundezas da terra.
10Serão entregues à espada
e devorados por chacais.
11Mas o rei se alegrará em Deus;
todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão,
mas a boca dos mentirosos será tapada.
63
ダビデの賛歌。ユダの荒野に潜伏している時の作。
1ああ神よ。いったいどこにおられるのですか。
一滴の水もない、からからの荒れ地で、
私は必死になって神を慕い求めています。
2神の聖所へ行ってお力とご栄光を拝したいと、
どれほど願っていることでしょう。
3私にとって、あなたの愛と恵みは、
いのちよりも大切なのです。
ああ、あなたはなんとすばらしいお方でしょう。
4生きている限り、私はあなたをほめたたえ、
両手を上げて祈ります。
5こうして、ついには身も心も満ち足りるのです。
私は喜びにあふれて賛美します。
6私は夜、横になったまま、
7今までどれほどあなたに助けていただいたかを
思い巡らします。
そうして、御翼の下にいこいながら、
夜通し喜びにひたるのです。
8あなたのふところに飛び込めば、
右の手でしっかり抱きしめていただけます。
9一方、私のいのちをつけねらう者どもは、
地獄の底に突き落とされるのです。
10彼らは剣に倒れ、野獣のえじきとなるでしょう。
11しかしこの私は、神に抱かれて
喜びにあふれます。
神に信頼する者は歓声を上げ、
うそつきどもは、黙り込むのです。