Salmos 58 – NVI-PT & JCB

Nova Versão Internacional

Salmos 58:1-11

Salmo 58

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Davídico. Poema epigráfico.

1Será que vocês, poderosos58.1 Ou deuses, falam de fato com justiça?

Será que vocês, homens, julgam retamente?

2Não! No coração vocês tramam a injustiça,

e na terra as suas mãos espalham a violência.

3Os ímpios erram o caminho desde o ventre;

desviam-se os mentirosos desde que nascem.

4Seu veneno é como veneno de serpente;

tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda

5para não ouvir a música dos encantadores,

que fazem encantamentos com tanta habilidade.

6Quebra os dentes deles, ó Deus;

arranca, Senhor, as presas desses leões!

7Desapareçam como a água que escorre!

Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!58.7 Ou murchem como a erva que é pisada!

8Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho;

como feto abortado, não vejam eles o sol!

9Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas

sintam o calor da lenha58.9 Hebraico: dos espinhos., esteja ela verde ou seca.

10Os justos se alegrarão quando forem vingados,

quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.

11Então os homens comentarão:

“De fato os justos têm a sua recompensa;

com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 58:1-11

58

1-2権力をふるう高慢なおまえたち政治家に、

正義ということばの意味がわかるのか。

おまえたちのうち、

公平のかけらでも持ち合わせている者がいるのか。

おまえたちの取り引きは不正だらけで、

わいろと引き替えに「正義」を売り渡している。

3こんな者たちは生まれながらの罪人で、

最初に覚えたのがうそをつくことなのです。

4-5彼らは毒蛇のように口に毒を含み、

熟練した蛇使いの声にさえ耳をふさぐ蛇のようです。

6ああ神よ、彼らの牙を折り、

若いライオンの歯のようなその歯を

引き抜いてください。

7乾ききった地に吸い込まれる水のように、

影も形もなくしてください。

彼らの手の武器を、へし折ってください。

8塩をかけられて溶けるなめくじのように、

日の光を知らない死産の子のようにしてください。

9神は、老いも若きもいっしょに掃き捨て、

あっという間に滅ぼされます。

10神を敬う人は、ついには正義が勝つのを見て喜び、

殺された悪者どもの血のしたたる野原を歩きます。

11こうして、地上には公平にさばく神がおられ、

善人に必ず報いてくださることが、

だれの目にも明らかになるのです。