Salmos 57 – NVI-PT & LCB

Nova Versão Internacional

Salmos 57:1-11

Salmo 57

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Não Destruas. Poema epigráfico davídico. Quando Davi fugiu de Saul para a caverna.

1Misericórdia, ó Deus; misericórdia,

pois em ti a minha alma se refugia.

Eu me refugiarei à sombra das tuas asas,

até que passe o perigo.

2Clamo ao Deus Altíssimo,

a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.

3Dos céus ele me envia a salvação,

põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa

Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.

4Estou em meio a leões,

ávidos para devorar;

seus dentes são lanças e flechas,

sua língua é espada afiada.

5Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus!

Sobre toda a terra esteja a tua glória!

6Preparam armadilhas para os meus pés;

fiquei muito abatido.

Abriram uma cova no meu caminho,

mas foram eles que nela caíram. Pausa

7Meu coração está firme, ó Deus,

meu coração está firme;

cantarei ao som de instrumentos!

8Acorde, minha alma!

Acordem, harpa e lira!

Vou despertar a alvorada!

9Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações;

cantarei teus louvores entre os povos.

10Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus;

a tua fidelidade vai até as nuvens.

11Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus!

Sobre toda a terra esteja a tua glória!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 57:1-11

Zabbuli 57

Ya Mukulu wa Bayimbi. Ku ddoboozi, “Tozikiriza.” Zabbuli ya Dawudi bwe yadduka Sawulo, n’alaga mu mpuku.

157:1 a Zab 2:12 b Zab 17:8 c Is 26:20Onsaasire, Ayi Katonda, onsaasire,

kubanga neesiga ggwe.

Nzija kwekweka mu kisiikirize ky’ebiwaawaatiro byo

okutuusa okuzikirira bwe kulikoma.

257:2 Zab 138:8Nkoowoola Katonda Ali Waggulu Ennyo,

Katonda atuukiriza bye yantegekera.

357:3 a Zab 18:9, 16 b Zab 56:1 c Zab 40:11Alisinzira mu ggulu n’andokola,

n’amponya abo abampalana.

Katonda anandaganga obwesigwa bwe n’okwagala kwe okutaggwaawo.

457:4 a Zab 35:17 b Zab 55:21; Nge 30:14Mbeera wakati mu mpologoma,

nsula mu bisolo ebirya abaana b’abantu.

Amannyo g’abalabe bange gali ng’amafumu n’obusaale.

Ennimi zaabwe ziri ng’ebitala ebyogi.

557:5 Zab 108:5Ayi Katonda, ogulumizibwenga okusinga eggulu;

n’ekitiibwa kyo kibune ensi yonna.

657:6 a Zab 145:14 b Zab 35:7 c Zab 7:15; Nge 28:10Baatega ekitimba mu kkubo lyange,

ne ntya nnyo;

ne basimamu obunnya,

ate bo bennyini ne babugwamu.

757:7 Zab 108:1Omutima gwange munywevu, Ayi Katonda,

omutima gwange munywevu.

Nnaakutenderezanga n’ennyimba.

857:8 Zab 16:9; 30:12; 150:3Zuukuka, ggwe omwoyo gwange!

Zuukuka ggwe ennanga ey’enkoba, naawe entongooli,

ndyoke nnyimbe okukeesa obudde.

9Ayi Mukama, ndikwebaza mu mawanga;

ndiyimba nga nkutendereza mu bantu.

1057:10 Zab 36:5; 103:11Kubanga okwagala kwo kungi nnyo, kutuuka ne ku ggulu;

n’obwesigwa bwo butuuka ku bire.

1157:11 nny 5Ogulumizibwenga, Ayi Katonda, okusinga eggulu;

n’ekitiibwa kyo kibune ensi yonna.