Salmo 48
Um cântico. Salmo dos coraítas.
1Grande é o Senhor,
e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2Seu santo monte, belo e majestoso,
é a alegria de toda a terra.
Como as alturas do Zafom48.2 Zafom refere-se ou a um monte sagrado ou à direção norte. é o monte Sião,
a cidade do grande Rei.
3Nas suas cidadelas
Deus se revela como sua proteção.
4Vejam! Os reis somaram forças,
e juntos avançaram contra ela.
5Quando a viram, ficaram atônitos,
fugiram aterrorizados.
6Ali mesmo o pavor os dominou;
contorceram-se como a mulher no parto.
7Foste como o vento oriental
quando destruiu os navios de Társis.
8Como já temos ouvido,
agora também temos visto
na cidade do Senhor dos Exércitos,
na cidade de nosso Deus:
Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9No teu templo, ó Deus,
meditamos em teu amor leal.
10Como o teu nome, ó Deus,
o teu louvor alcança os confins da terra;
a tua mão direita está cheia de justiça.
11O monte Sião se alegra,
as cidades48.11 Hebraico: filhas. de Judá exultam
por causa das tuas decisões justas.
12Percorram Sião, contornando-a,
contem as suas torres,
13observem bem as suas muralhas,
examinem as suas cidadelas,
para que vocês falem à próxima geração
14que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre;
ele será o nosso guia até o fim48.14 Ou até à morte.
하나님의 성 시온
(노래로 부른 고라 자손의 시)
1여호와는 위대하시므로
우리 하나님의 성,
곧 그의 거룩한 산에서
높이 찬양을 받으실 만하다.
2위대한 왕의 성,
북방에 있는 시온산은
그 터가 높고 아름다워
온 세계에 기쁨을 주는구나.
3하나님은 자기가 예루살렘의
요새 되심을 보여 주셨다.
4왕들이 합세하여 진격해 왔으나
5그들이 예루살렘을 보고 놀라
허겁지겁 달아났다.
6무서운 공포가 그들을 사로잡으니
그들의 고통이
해산하는 여인의 진통 같구나.
7하나님이 동풍에 부서진
다시스의 배처럼
그들을 파멸시키셨다네.
8우리가 하나님이 행하신 일을
듣기만 했는데
이제는 우리가 전능하신 여호와,
우리 하나님의 성에서
그것을 보았다.
하나님이 이 성을
영원히 안전하게 하시리라.
9하나님이시여,
우리가 주의 성전에서
주의 한결같은 사랑을 생각합니다.
10하나님이시여, 주의 이름과 같이
주를 찬양하는 소리도
땅 끝까지 미쳤으니
주는 정의로
다스리시는 분이십니다.
11주의 판단 때문에
시온산이 즐거워하고
유다 성들이 기뻐합니다.
12너희는 가서 시온성을 돌아보고
망대가 몇 개나 되는지 세어 보아라.
13그 성벽을 주의 깊게 보고
궁전을 살펴서 다음 세대에 전하라.
14이 하나님은 영원히
우리 하나님이시므로
우리가 죽을 때까지
우리를 인도하시리라.