Salmos 34 – NVI-PT & AKCB

Nova Versão Internacional

Salmos 34:1-22

Salmo 3434 O salmo 34 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.

De Davi, quando ele se fingiu de louco diante de Abimeleque—que o expulsou—e depois partiu.

1Bendirei o Senhor o tempo todo!

Os meus lábios sempre o louvarão.

2Minha alma se gloriará no Senhor;

ouçam os oprimidos e se alegrem.

3Proclamem a grandeza do Senhor comigo;

juntos exaltemos o seu nome.

4Busquei o Senhor, e ele me respondeu;

livrou-me de todos os meus temores.

5Os que olham para ele estão radiantes de alegria;

seu rosto jamais mostrará decepção.

6Este pobre homem clamou,

e o Senhor o ouviu;

e o libertou de todas as suas tribulações.

7O anjo do Senhor é sentinela ao redor

daqueles que o temem, e os livra.

8Provem e vejam como o Senhor é bom.

Como é feliz o homem que nele se refugia!

9Temam o Senhor, vocês que são os seus santos,

pois nada falta aos que o temem.

10Os leões34.10 A Septuaginta e a Versão Siríaca dizem ricos. podem passar necessidade e fome,

mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.

11Venham, meus filhos, ouçam-me;

eu ensinarei a vocês o temor do Senhor.

12Quem de vocês quer amar a vida

e deseja ver dias felizes?

13Guarde a sua língua do mal

e os seus lábios da falsidade.

14Afaste-se do mal e faça o bem;

busque a paz com perseverança.

15Os olhos do Senhor voltam-se para os justos

e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;

16o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal,

para apagar da terra a memória deles.

17Os justos clamam, o Senhor os ouve

e os livra de todas as suas tribulações.

18O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado

e salva os de espírito abatido.

19O justo passa por muitas adversidades,

mas o Senhor o livra de todas;

20protege todos os seus ossos;

nenhum deles será quebrado.

21A desgraça matará os ímpios;34.21 Ou Os ímpios serão mortos nas suas próprias maldades;

os que odeiam o justo serão condenados.

22O Senhor redime a vida dos seus servos;

ninguém que nele se refugia será condenado.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 34:1-22

Dwom 34

Dawid dwom a ɔtoo bere a ɔboapa dan ɔbɔdamfo wɔ Abimelek anim no na ɔpanyin no gyaa no ma ɔkɔe no akyi.

1Mede aseda bɛma Awurade bere nyinaa;

nʼayeyi wɔ mʼanom daa.

2Me kra bɛhoahoa ne ho wɔ Awurade mu;

ma amanehunufo nte na wonni ahurusi.

3Mo ne me nkamfo Awurade;

momma yɛmmɔ mu nkamfo ne din!

4Mefrɛɛ Awurade na ogyee me so;

na ogyee me wɔ nea misuro nyinaa mu.

5Wɔn a wɔhwɛ nʼanim no hyerɛn

na wɔn anim rengu ase da.

6Ohiani yi frɛe, na Awurade tiee no;

na ogyee no fii nʼahohia nyinaa mu.

7Awurade bɔfo wɛn wɔn a wosuro no,

na ogye wɔn.

8Monka nhwɛ na munhu sɛ Awurade ye.

Nhyira ne onipa a oguan toa no.

9Munsuro Awurade, mo a moyɛ nʼahotefo,

na wɔn a wosuro no no nhia hwee.

10Gyata yɛ mmerɛw na ɔkɔm de wɔn,

nanso wɔn a wɔhwehwɛ Awurade no, ade pa biara remmɔ wɔn.

11Mommra, me mma, monyɛ aso mma me;

mɛkyerɛkyerɛ mo Awurade ho suro.

12Mo mu hena na ɔpɛ nkwa

na ɔpɛ sɛ ohu nna pa bebree?

13Ɛne ɛnsɛ sɛ ɔka kasa bɔne, na ɛsɛ sɛ ogyae atorotwa.

14Twe wo ho fi bɔne ho, na yɛ papa;

hwehwɛ asomdwoe na tiw no.

15Awurade ani wɔ atreneefo so

na otie wɔn mpaebɔ;

16Awurade ani sa wɔn a wɔyɛ bɔne,

sɛ obeyi wɔn nkae afi asase yi so.

17Atreneefo teɛ mu su, na Awurade tie wɔn;

oyi wɔn fi wɔn haw nyinaa mu.

18Awurade bɛn wɔn a wɔn koma abotow

na ogye wɔn a wɔadwerɛw wɔn wɔ honhom mu no nkwa.

19Onipa trenee behu amane bebree

nanso Awurade gye no fi ne nyinaa mu;

20ɔbɔ ne nnompe nyinaa ho ban,

sɛnea mu baako mpo mu remmu.

21Bɔne bekum ɔdebɔneyɛni;

ɔtreneeni atamfo benya afɔbu.

22Awurade gye nʼasomfo nkwa;

wɔn a woguan toa no no mu biara renkɔ afɔbu mu.