Nova Versão Internacional

Salmos 146

Salmo 146

Aleluia!

Louve, ó minha alma o Senhor.
Louvarei o Senhor por toda a minha vida;
cantarei louvores ao meu Deus
    enquanto eu viver.

Não confiem em príncipes,
em meros mortais, incapazes de salvar.
Quando o espírito deles se vai, eles voltam ao pó;
naquele mesmo dia acabam-se os seus planos.

Como é feliz aquele cujo auxílio
    é o Deus de Jacó,
cuja esperança está no Senhor, no seu Deus,
que fez os céus e a terra,
    o mar e tudo o que neles há,
e que mantém a sua fidelidade para sempre!
Ele defende a causa dos oprimidos
    e dá alimento aos famintos.
O Senhor liberta os presos,
o Senhor dá vista aos cegos,
o Senhor levanta os abatidos,
o Senhor ama os justos.
O Senhor protege o estrangeiro
    e sustém o órfão e a viúva,
mas frustra o propósito dos ímpios.

10 O Senhor reina para sempre!
O teu Deus, ó Sião,
    reina de geração em geração.

Aleluia!

Ketab El Hayat

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 146

1هَلِّلُويَا! سَبِّحِي يَا نَفْسِي الرَّبَّ. أُسَبِّحُ الرَّبَّ مَادُمْتُ حَيًّا، وَأَشْدُو لإِلَهِي مَادُمْتُ مَوْجُوداً. لَا تَتَوَكَّلُوا عَلَى الرُّؤَسَاءِ، وَلَا عَلَى ابْنِ آدَمَ الَّذِي لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُخَلِّصَكُمْ. تَنْطَلِقُ رُوحُهُ مِنْهُ فَيَعُودُ إِلَى تُرَابِهِ، وَآنَئِذٍ تَنْدَثِرُ تَدَابِيرُهُ.

طُوبَى لِمَنْ يَكُونُ إِلَهُ يَعْقُوبَ مُعِينَهُ، وَرَجَاؤُهُ فِي الرَّبِّ إِلَهِهِ، خَالِقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَالْبَحْرِ وَكُلِّ مَا فِيهَا، الأَمِينِ إِلَى الأَبَدِ. مُنْصِفِ الْمَظْلُومِينَ وَرَازِقِ الْجِيَاعِ طَعَاماً. يُحَرِّرُ الرَّبُّ الْمَأْسُورِينَ. الرَّبُّ يَفْتَحُ أَعْيُنَ الْعُمْيِ. الرَّبُّ يُنْهِضُ الْمُنْحَنِينَ. الرَّبُّ يُحِبُّ الصِّدِّيقِينَ. الرَّبُّ يَحْفَظُ الْغُرَبَاءَ، يَعْضُدُ الْيَتَامَى وَالأَرَامِلَ، وَلَكِنَّهُ يُحْبِطُ مَسَاعِيَ الأَشْرَارِ. 10 الرَّبُّ يَمْلِكُ إِلَى الأَبَدِ. يَمْلِكُ إِلَهُكِ يَا صِهْيَوْنُ مِنْ جِيلٍ إِلَى جِيلٍ. هَلِّلُويَا.