Salmos 140 – NVI-PT & APSD-CEB

Nova Versão Internacional

Salmos 140:1-13

Salmo 140

Para o mestre de música. Salmo davídico.

1Livra-me, Senhor, dos maus;

protege-me dos violentos,

2que no coração tramam planos perversos

e estão sempre provocando guerra.

3Afiam a língua como a da serpente;

veneno de víbora está em seus lábios. Pausa

4Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios;

protege-me dos violentos,

que pretendem fazer-me tropeçar.

5Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim,

perversos estenderam as suas redes;

no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa

6Eu declaro ao Senhor: Tu és o meu Deus.

Ouve, Senhor, a minha súplica!

7Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso,

tu me proteges a cabeça no dia da batalha;

8não atendas aos desejos dos ímpios, Senhor!

Não permitas que os planos deles tenham sucesso,

para que não se orgulhem. Pausa

9Recaia sobre a cabeça dos que me cercam

a maldade que os seus lábios proferiram.

10Caiam brasas sobre eles,

e sejam lançados ao fogo,

em covas das quais jamais possam sair.

11Que os difamadores não se estabeleçam na terra,

que a desgraça persiga os violentos até a morte.

12Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado

e fará justiça aos pobres.

13Com certeza os justos darão graças ao teu nome,

e os homens íntegros viverão na tua presença.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 140:1-13

Salmo 140140:0 Salmo 140 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awit kini ni David.

Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

1Ginoo, luwasa ako ug tipigi gikan sa daotan ug mapintas nga mga tawo.

2Nagaplano sila ug daotan

ug kanunay lang silang nagasugod ug kasamok.

3Ang ilang mga dila sama sa malala nga bitin

ug ang ilang mga pulong sama sa lala sa bitin.

4Panalipdi ako, Ginoo, gikan sa kamot sa daotan ug mapintas nga mga tawo, nga nagaplano sa paglaglag kanako.

5Nagbutang ang mga tawong garboso ug lit-ag alang kanako;

nagbukhad silag mga pukot sa akong agianan aron malit-ag nila ako.

6Ginoo, ikaw ang akong Dios.

Pamatia, Ginoo, ang akong pagpakilooy kanimo.

7Ginoong Dios, ikaw ang akong gamhanang manluluwas;

gipanalipdan mo ako sa panahon sa gira.

8Ginoo, ayaw ihatag sa mga tawong daotan ang ilang gitinguha.

Ayaw palamposa ang ilang mga plano,

kay tingalig magpasigarbo sila.

9Hinaut pa nga ang daotang mga plano sa akong mga kaaway nga nagalibot kanako mosumbalik ngadto kanila.

10Mahulogan unta sila ug nagadilaab nga mga baga,

ug ihulog unta sa mga bangag ug dili na makalingkawas pa.

11Hinaut nga dili magmauswagon dinhi sa yuta ang mga tawong kusog mamutang-butang sa uban.

Hinaut pa nga modangat ang dakong katalagman ngadto sa mga tawong bangis, aron mapukan sila.

12Ginoo, nahibalo ako nga gipanalipdan mo ang katungod sa mga kabos;

gihatagan mo ug hustisya ang mga timawa.

13Sigurado gayod nga dayegon ikaw sa mga matarong ug magkinabuhi sila uban kanimo.