Salmos 132 – NVI-PT & BDS

Nova Versão Internacional

Salmos 132:1-18

Salmo 132

Cântico de Peregrinação.

1Senhor, lembra-te de Davi

e das dificuldades que enfrentou.

2Ele jurou ao Senhor

e fez um voto ao Poderoso de Jacó:

3“Não entrarei na minha tenda

nem me deitarei no meu leito;

4não permitirei que os meus olhos peguem no sono

nem que as minhas pálpebras descansem,

5enquanto não encontrar um lugar para o Senhor,

uma habitação para o Poderoso de Jacó”.

6Soubemos que a arca estava em Efrata132.6 Ou a respeito da arca em Efrata,

mas nós a encontramos nos campos de Jaar132.6 Isto é, Quiriate-Jearim.:

7“Vamos para a habitação do Senhor!

Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!

8Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso,

tu e a arca onde está o teu poder.

9Vistam-se de retidão os teus sacerdotes;

cantem de alegria os teus fiéis”.

10Por amor ao teu servo Davi,

não rejeites o teu ungido.

11O Senhor fez um juramento a Davi,

um juramento firme que ele não revogará:

“Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.

12Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança

e aos testemunhos que eu lhes ensino,

também os filhos deles o sucederão no trono para sempre”.

13O Senhor escolheu Sião,

com o desejo de fazê-la sua habitação:

14“Este será o meu lugar de descanso para sempre;

aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.

15Abençoarei este lugar com fartura;

os seus pobres suprirei de pão.

16Vestirei de salvação os seus sacerdotes

e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.

17“Ali farei renascer o poder132.17 Hebraico: chifre. de Davi

e farei brilhar a luz132.17 Isto é, perpetuarei a dinastia. do meu ungido.

18Vestirei de vergonha os seus inimigos,

mas nele brilhará a sua coroa”.

La Bible du Semeur

Psaumes 132:1-18

La cité du Roi

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel132.1 Voir note 120.1..

O Eternel, ╵souviens-toi de David

et de toutes ses peines ;

2car il fit ce serment ╵à l’Eternel,

il adressa ce vœu ╵au Puissant de Jacob :

3« Non, je n’entrerai pas ╵dans la tente où j’habite,

je ne m’étendrai pas ╵sur mon lit de repos,

4je ne veux pas donner ╵de sommeil à mes yeux

ni d’assoupissement à mes paupières,

5avant d’avoir trouvé ╵un lieu pour l’Eternel,

une demeure pour le Puissant de Jacob. »

6Or nous en avons entendu parler ╵à Ephrata,

et nous l’avons trouvé ╵dans la campagne de Yaar132.6 Probablement Qiryath-Yearim (voir 1 S 7.1 ; 2 S 6)..

7Allons donc jusqu’à sa demeure !

Allons nous prosterner ╵devant son marchepied !

8Lève-toi, Eternel, ╵et viens au lieu de repos qui t’est destiné !

Oh ! viens avec le coffre de l’alliance132.8 Voir Ex 25.10-22. Les v. 8-10 ont leur parallèle en 2 Ch 6.41-42. ╵d’où rayonne ta force !

9Que tes prêtres se parent de justice,

que ceux qui te sont attachés ╵poussent des cris de joie.

10Pour l’amour de David ╵qui fut ton serviteur,

ne repousse pas l’homme ╵qui de ta part ╵a reçu l’onction d’huile sainte.

11L’Eternel a fait à David ╵un serment sûr,

il ne reviendra pas ╵sur ce qu’il a promis :

« Je mettrai sur ton trône

un fils issu de toi.

12Et si tes descendants ╵respectent mon alliance,

et ses clauses dont je les instruirai,

leurs propres fils aussi

siégeront sur ton trône ╵à perpétuité132.12 Voir 2 S 7.12-16 ; 1 Ch 17.11-14 ; Ps 89.4-5.. »

13En effet, l’Eternel ╵a fait choix de Sion,

oui, il l’a désirée ╵pour résidence :

14« C’est mon lieu de repos ╵où je résiderai toujours ;

c’est ici que je siégerai, ╵dans Sion que j’ai désirée.

15Oui, je la bénirai ╵en la comblant de biens,

et je rassasierai de pain ses pauvres.

16Je parerai ses prêtres de salut,

et ceux qui lui sont attachés ╵exulteront de joie.

17Là, j’accroîtrai ╵de David la puissance,

et tel un flambeau qui reste allumé, ╵j’établirai son successeur, ╵oint d’huile sainte de ma part132.17 Voir 1 R 11.36..

18Mais je parerai de honte ses ennemis

alors que, sur son front, ╵brillera sa couronne. »