Nova Versão Internacional

Salmos 100

Salmo 100

Salmo. Para ação de graças.

Aclamem o Senhor
    todos os habitantes da terra!
Prestem culto ao Senhor com alegria;
entrem na sua presença
    com cânticos alegres.
Reconheçam que o Senhor é o nosso Deus.
Ele nos fez e somos dele[a]:
somos o seu povo,
    e rebanho do seu pastoreio.

Entrem por suas portas com ações de graças,
    e em seus átrios, com louvor;
dêem-lhe graças e bendigam o seu nome.
Pois o Senhor é bom
    e o seu amor leal é eterno;
a sua fidelidade permanece
    por todas as gerações.

Notas al pie

  1. 100.3 Ou e não nós mesmos

La Bible du Semeur

Psaumes 100

L’Eternel est célébré par son peuple

1Psaume pour remercier Dieu.

Acclame l’Eternel,
ô terre tout entière!
Servez l’Eternel avec joie!
Entrez en sa présence avec des chants joyeux!
Sachez que c’est l’Eternel, qui est Dieu!
C’est lui qui nous a faits, nous lui appartenons[a],
et nous sommes son peuple, le troupeau qu’il fait paître.

Avancez par ses portes avec reconnaissance!
Entrez dans ses parvis en chantant ses louanges!
Rendez-lui votre hommage bénissez-le.
Car l’Eternel est bon, car son amour dure à toujours
et sa fidélité s’étendra d’âge en âge[b].

Notas al pie

  1. 100.3 D’après les indications de lecture des copistes, en marge du texte, et des versions anciennes. L’hébreu a, dans le texte: et non pas nous-mêmes.
  2. 100.5 Voir 106.1; 107.1; 118.1, 29; 136; 1 Ch 16.34; 2 Ch 5.13; 7.3; Esd 3.11; Jr 33.11.