O Castigo de Israel
1Não se regozije, ó Israel;
não se alegre como as outras nações.
Pois você se prostituiu,
abandonando o seu Deus;
você ama o salário da prostituição
em cada eira de trigo.
2Os produtos da eira e do lagar não alimentarão o povo;
o vinho novo lhes faltará.
3Eles não permanecerão na terra do Senhor;
Efraim voltará para o Egito,
e na Assíria comerá comida impura.
4Eles não derramarão ofertas de vinho para o Senhor,
nem os seus sacrifícios lhe agradarão.
Tais sacrifícios serão para eles
como o pão dos pranteadores,
que torna impuro quem o come.
Essa comida será para eles mesmos;
não entrará no templo do Senhor.
5O que farão vocês no dia de suas festas fixas,
nos dias de festa do Senhor?
6Vejam! Fogem da destruição,
mas o Egito os ajuntará,
e Mênfis os sepultará.
Os seus tesouros de prata as urtigas vão herdar;
os cardos cobrirão totalmente as suas tendas.
7Os dias de castigo vêm,
os dias de punição estão chegando.
Que Israel o saiba.
Por serem tantos os pecados,
e tão grande a hostilidade de vocês,
o profeta é considerado um tolo,
e o homem inspirado, um louco violento.
8O profeta, junto ao meu Deus,
é a sentinela que vigia Efraim;9.8 Ou O profeta é a sentinela que vigia Efraim, o povo do meu Deus;
contudo, laços o aguardam em todas as suas veredas,
e a hostilidade, no templo do seu Deus.
9Eles mergulharam na corrupção,
como nos dias de Gibeá.
Deus se lembrará de sua iniquidade
e os castigará por seus pecados.
10“Quando encontrei Israel,
foi como encontrar uvas no deserto;
quando vi os antepassados de vocês,
foi como ver os primeiros frutos de uma figueira.
Mas, quando eles vieram a Baal-Peor,
consagraram-se àquele ídolo vergonhoso
e se tornaram tão repugnantes
quanto aquilo que amaram.
11A glória de Efraim lhe fugirá como pássaro:
nenhum nascimento, nenhuma gravidez, nenhuma concepção.
12Mesmo que criem filhos,
porei de luto cada um deles.
Ai deles
quando eu me afastar!
13Vi Efraim, plantado num lugar agradável, como Tiro.
Mas Efraim entregará seus filhos ao matador.”
14Ó Senhor, que darás a eles?
Dá-lhes ventres que abortem e seios ressecados.
15“Toda a sua impiedade começou em Gilgal;
de fato, ali os odiei.
Por causa dos seus pecados
eu os expulsarei da minha terra.
Não os amarei mais;
todos os seus líderes são rebeldes.
16Efraim está ferido,
sua raiz está seca,
eles não produzem frutos.
Mesmo que criem filhos,
eu matarei sua prole querida.”
17Meu Deus os rejeitará
porque não lhe deram ouvidos;
serão peregrinos entre as nações.
Punishment for Israel
1Do not rejoice, Israel;
do not be jubilant like the other nations.
For you have been unfaithful to your God;
you love the wages of a prostitute
at every threshing-floor.
2Threshing-floors and winepresses will not feed the people;
the new wine will fail them.
3They will not remain in the Lord’s land;
Ephraim will return to Egypt
and eat unclean food in Assyria.
4They will not pour out wine offerings to the Lord,
nor will their sacrifices please him.
Such sacrifices will be to them like the bread of mourners;
all who eat them will be unclean.
This food will be for themselves;
it will not come into the temple of the Lord.
5What will you do on the day of your appointed festivals,
on the feast days of the Lord?
6Even if they escape from destruction,
Egypt will gather them,
and Memphis will bury them.
Their treasures of silver will be taken over by briers,
and thorns will overrun their tents.
7The days of punishment are coming,
the days of reckoning are at hand.
Let Israel know this.
Because your sins are so many
and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,
the inspired person a maniac.
8The prophet, along with my God,
is the watchman over Ephraim,9:8 Or The prophet is the watchman over Ephraim, / the people of my God
yet snares await him on all his paths,
and hostility in the house of his God.
9They have sunk deep into corruption,
as in the days of Gibeah.
God will remember their wickedness
and punish them for their sins.
10‘When I found Israel,
it was like finding grapes in the desert;
when I saw your ancestors,
it was like seeing the early fruit on the fig-tree.
But when they came to Baal Peor,
they consecrated themselves to that shameful idol
and became as vile as the thing they loved.
11Ephraim’s glory will fly away like a bird –
no birth, no pregnancy, no conception.
12Even if they bring up children,
I will bereave them of every one.
Woe to them
when I turn away from them!
13I have seen Ephraim, like Tyre,
planted in a pleasant place.
But Ephraim will bring out
their children to the slayer.’
14Give them, Lord –
what will you give them?
Give them wombs that miscarry
and breasts that are dry.
15‘Because of all their wickedness in Gilgal,
I hated them there.
Because of their sinful deeds,
I will drive them out of my house.
I will no longer love them;
all their leaders are rebellious.
16Ephraim is blighted,
their root is withered,
they yield no fruit.
Even if they bear children,
I will slay their cherished offspring.’
17My God will reject them
because they have not obeyed him;
they will be wanderers among the nations.