Oseias 6 – NVI-PT & ASCB

Nova Versão Internacional

Oseias 6:1-11

Israel Obstinado

1“Venham, voltemos para o Senhor.

Ele nos despedaçou,

mas nos trará cura;

ele nos feriu,

mas sarará nossas feridas.

2Depois de dois dias ele nos dará vida novamente;

ao terceiro dia, ele nos restaurará,

para que vivamos em sua presença.

3Conheçamos o Senhor;

esforcemo-nos por conhecê-lo.

Tão certo como nasce o sol,

ele aparecerá;

virá para nós como as chuvas de inverno,

como as chuvas de primavera que regam a terra.”

4“Que posso fazer com você, Efraim?

Que posso fazer com você, Judá?

Seu amor é como a neblina da manhã,

como o primeiro orvalho que logo evapora.

5Por isso eu os despedacei por meio dos meus profetas,

eu os matei com as palavras da minha boca;

os meus juízos reluziram como relâmpagos sobre vocês.

6Pois desejo misericórdia e não sacrifícios;

conhecimento de Deus em vez de holocaustos6.6 Isto é, sacrifícios totalmente queimados..

7Na cidade de Adão6.7 Ou Como em Adão; ou ainda Como homens,

eles quebraram a aliança e me foram infiéis.

8Gileade é uma cidade de ímpios,

maculada de sangue.

9Assim como os assaltantes ficam de emboscada

à espera de um homem,

assim fazem também os bandos de sacerdotes;

eles assassinam na estrada de Siquém

e cometem outros crimes vergonhosos.

10Vi uma coisa terrível na terra de Israel.

Ali Efraim se prostitui,

e Israel está contaminado.

11“Também para você, Judá, foi determinada uma colheita

para quando eu trouxer de volta o meu povo.

Asante Twi Contemporary Bible

Hosea 6:1-11

Israel Nni Ahonu

1“Mommra, momma yɛnsane nkɔ Awurade nkyɛn.

Wɔatete yɛn mu asinasini

nanso ɔbɛsa yɛn yadeɛ.

Wapirapira yɛn

nanso ɔbɛkyekyere yɛn apirakuro.

2Nnanu akyiri, ɔbɛma yɛanya ahoɔden;

nansa so, ɔde yɛn bɛsi yɛn siberɛ

na yɛanya nkwa wɔ nʼanim.

3Momma yɛnnye Awurade nto mu;

momma yɛn nkɔ so nnye no nto mu.

Sɛdeɛ awia pue da biara no, ɔbɛpue;

ɔbɛba yɛn nkyɛn te sɛ osuo a ɛtɔ awɔberɛ mu

anaa osutɔberɛ mu nsuo a ɛfɔ asase.”

4“Ɛdeɛn na mɛtumi de wo ayɛ, Efraim?

Ɛdeɛn na mɛtumi de wo ayɛ, Yuda?

Mo dɔ te sɛ anɔpa bɔ,

ɛte sɛ anɔpa bosuo a ɛtu yera.

5Mede mʼadiyifoɔ twitwaa mo mu asinasini,

mede mʼanum nsɛm kunkumm mo;

mʼatemmuo baa mo so sɛ anyinam.

6Mepɛ ahummɔborɔ na ɛnyɛ afɔrebɔ,

mepɛ Onyankopɔn ho nimdeɛ sene ɔhyeɛ afɔdeɛ.

7Wɔabu apam no so sɛdeɛ Adam yɛeɛ.

Wɔanni me nokorɛ wɔ hɔ.

8Gilead yɛ atirimuɔdenfoɔ kuropɔn

a mogya anammɔn akeka hɔ.

9Sɛdeɛ akwanmukafoɔ ka ɛkwan mu no

saa ara na asɔfo kuo no nso yɛ;

wɔdi awu wɔ Sekem kwantempɔn so

yɛ nnebɔne a ɛyɛ animguaseɛ.

10Mahunu ahodwiredeɛ wɔ Israel fie.

Ɛhɔ, Efraim kɔ adwamammɔ mu

Israel gu ne ho fi.

11“Na wo Yuda nso,

wɔahyɛ otwa berɛ ama wo.

“Ɛberɛ biara a mede me nkurɔfoɔ ahonya asane ama wɔn,