Naum 3 – NVI-PT & CCB

Nova Versão Internacional

Naum 3:1-19

Lamentação por Nínive

1Ai da cidade sanguinária,

repleta de fraudes e cheia de roubos,

sempre fazendo as suas vítimas!

2Ah, o estalo dos chicotes,

o barulho das rodas,

o galope dos cavalos

e o sacudir dos carros de guerra!

3Cavaleiros atacando,

espadas reluzentes e lanças cintilantes!

Muitos mortos,

montanhas de cadáveres,

corpos sem conta,

gente tropeçando por cima deles!

4Tudo por causa do desejo desenfreado

de uma prostituta sedutora,

mestra de feitiçarias

que escravizou nações com a sua prostituição

e povos com a sua feitiçaria.

5“Eu estou contra você”,

declara o Senhor dos Exércitos;

“vou levantar o seu vestido

até a altura do seu rosto.

Mostrarei às nações a sua nudez

e aos reinos, as suas vergonhas.

6Eu jogarei imundície sobre você,

e a tratarei com desprezo;

farei de você um exemplo.

7Todos os que a virem fugirão, dizendo:

‘Nínive está arrasada! Quem a lamentará?’

Onde encontrarei quem a console?”

8Acaso você é melhor do que Tebas3.8 Hebraico: No Amon.,

situada junto ao Nilo,

rodeada de águas?

O rio era a sua defesa;

as águas, o seu muro.

9A Etiópia3.9 Hebraico: Cuxe. e o Egito eram a sua força ilimitada;

Fute e a Líbia estavam entre os seus aliados.

10Apesar disso, ela foi deportada,

levada para o exílio.

Em todas as esquinas

as suas crianças foram massacradas.

Lançaram sortes para decidir o destino dos seus nobres;

todos os poderosos foram acorrentados.

11Você também ficará embriagada;

irá esconder-se,

tentando proteger-se do inimigo.

12Todas as suas fortalezas são como figueiras

carregadas de figos maduros;

basta sacudi-las,

e os figos caem em bocas vorazes.

13Olhe bem para as suas tropas:

não passam de mulheres!

As suas portas estão escancaradas para os seus inimigos;

o fogo devorou as suas trancas.

14Reserve água para o tempo do cerco!

Reforce as suas fortalezas!

Entre no barro, pise a argamassa,

prepare a forma para os tijolos!

15Mesmo assim o fogo consumirá você;

a espada a eliminará,

e, como gafanhotos devastadores, a devorará!

Multiplique-se como gafanhotos devastadores,

multiplique-se como gafanhotos peregrinos!

16Você multiplicou os seus comerciantes,

tornando-os mais numerosos 2 que as estrelas do céu;

mas como gafanhotos devastadores,

eles devoram o país e depois voam para longe.

17Os seus guardas são como gafanhotos peregrinos;

os seus oficiais, como enxames de gafanhotos

que se ajuntam sobre os muros em dias frios;

mas, quando o sol aparece, eles voam,

ninguém sabe para onde.

18Ó rei da Assíria, os seus pastores3.18 Ou governantes dormem;

os seus nobres adormecem.

O seu povo está espalhado pelos montes

e não há ninguém para reuni-lo.

19Não há cura para a sua chaga;

a sua ferida é mortal.

Quem ouve notícias a seu respeito

bate palmas pela sua queda,

pois, quem não sofreu por

sua crueldade sem limites?

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

那鸿书 3:1-19

尼尼微的灾祸

1充满血腥的尼尼微有祸了!

城中充满诡诈和暴力,

害人的事从未止息。

2鞭声啪啪,车轮隆隆,

战马奔腾,战车疾驰,

3骑士冲锋,刀光闪闪,矛枪生辉;

被杀者众多,尸骨成堆,

人们被遍地的尸体绊倒。

4这全是因为尼尼微像妖媚的妓女大肆淫乱,

惯行邪术,

以淫行诱惑列国,

靠邪术欺骗各族。

5万军之耶和华说:

“我要与你为敌。

我要把你的衣裙掀到你脸上,

使列国看见你的裸体,

使列邦看见你的羞耻。

6我要把可憎之物抛在你身上,

侮辱你,

让众人观看。

7凡看见你的都要逃避,说,

尼尼微毁灭了!

谁会为她悲伤呢?’

我到哪里去寻找安慰你的人呢?”

8你能强过底比斯3:8 底比斯”希伯来文是“挪亚们”。吗?

底比斯位于尼罗河上,

四面环水,

水是她的屏障,

又是她的城墙。

9古实埃及是她无穷的力量,

人和利比亚人是她的帮手。

10可是,她却被掳到远方,

她的婴孩被摔死在各个街头。

她的官长被抽签瓜分,

她所有的首领都被锁链锁着。

11尼尼微啊,

你也必像醉汉一样,

你必寻找藏身之处躲避敌人。

12你所有的堡垒都像无花果树上的初熟果子,

一摇树,果子就掉进吃的人口中。

13看啊,

你的军队就像柔弱的女人,

你境内的关口向敌人敞开,

你的门闩被火烧毁。

14你要蓄水以防围困,

要加强防御!

要走进土坑踩泥,

拿起砖模造砖!

15但在那里,火要吞噬你,

刀剑要杀戮你,

要像蝗虫吞没你。

你只管像蝗虫一样繁殖,

如蚱蜢一般增多吧!

16你的商贾多过天上的繁星,

但他们像吃光后飞去的蝗虫。

17你的臣仆像蝗虫,

你的将领像成群的蚱蜢。

它们寒日聚集在墙上,

太阳一出来就飞走了,

无人知道它们的行踪。

18亚述王啊!

你的牧人沉睡,贵族酣眠,

你的百姓分散在群山上,

无人招聚他们。

19你的创伤无法救治,

你的伤势极其严重。

听见这消息的人必鼓掌欢呼,

因为谁没受过你无休止的暴虐呢?