Miqueias 5 – NVI-PT & HLGN

Nova Versão Internacional

Miqueias 5:1-15

1Reúna suas tropas, ó cidade das tropas,5.1 Ou Fortifique seus muros, ó cidade murada,

pois há um cerco contra nós.

O líder de Israel será ferido na face,

com uma vara.

O Governante que Virá de Belém

2“Mas tu, Belém-Efrata,

embora pequena entre os clãs5.2 Ou governantes de Judá,

de ti virá para mim aquele que será

o governante sobre Israel.

Suas origens5.2 Hebraico: saídas. estão no passado distante,

em tempos antigos.5.2 Ou desde os dias da eternidade.

3Por isso os israelitas serão abandonados

até que aquela que está em trabalho de parto dê à luz.

Então o restante dos irmãos do governante

voltará para unir-se aos israelitas.

4Ele se estabelecerá e os pastoreará na força do Senhor,

na majestade do nome do Senhor, o seu Deus.

E eles viverão em segurança,

pois a grandeza dele alcançará os confins da terra.

5Ele será a sua paz.

Livramento e Destruição

Quando os assírios invadirem a nossa terra

e marcharem sobre as nossas fortalezas,

levantaremos contra eles sete pastores,

até oito líderes escolhidos.

6Eles pastorearão5.6 Ou esmagarão; ou ainda governarão a Assíria com a espada,

e a terra de Ninrode com a espada empunhada5.6 Ou Ninrode em suas portas.

Eles nos livrarão quando os assírios invadirem a nossa terra,

e entrarem por nossas fronteiras.

7O remanescente de Jacó estará

no meio de muitos povos

como orvalho da parte do Senhor,

como aguaceiro sobre a relva;

não porá sua esperança no homem

nem dependerá dos seres humanos.

8O remanescente de Jacó estará

entre as nações, no meio de muitos povos,

como um leão entre os animais da floresta,

como um leão forte entre os rebanhos de ovelhas,

leão que, quando ataca,

destroça e mutila a presa,

sem que ninguém a possa livrar.

9Sua mão se levantará contra os seus adversários,

e todos os seus inimigos serão destruídos.

10“Naquele dia”, declara o Senhor,

“matarei os seus cavalos

e destruirei os seus carros de guerra.

11Destruirei também as cidades da sua terra

e arrasarei todas as suas fortalezas.

12Acabarei com a sua feitiçaria,

e vocês não farão mais adivinhações.

13Destruirei as suas imagens esculpidas

e as suas colunas sagradas;

vocês não se curvarão mais

diante da obra de suas mãos.

14Desarraigarei do meio de vocês os seus postes sagrados

e derrubarei os seus ídolos5.14 Ou as suas cidades.

15Com ira e indignação me vingarei

das nações que não me obedeceram.”

Ang Pulong Sang Dios

Micas 5:1-15

1Karon, mga taga-Jerusalem, ipreparar ninyo ang inyo mga soldado5:1 Karon… soldado: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini. kay ginakibon kamo sang kaaway. Hampakon nila sang baston ang guya sang pangulo sang Israel.

Ang Ginpromisa nga Pangulo Halin sa Betlehem

2Nagsiling ang Ginoo, “Ikaw, Betlehem Efrata, isa sa pinakagamay5:2 pinakagamay: ukon, pinakakubos. nga banwa sa Juda. Pero magahalin sa imo ang isa ka tawo nga magaalagad sa akon bilang pangulo sang Israel, nga ang iya mga katigulangan bantog nga mga tawo sang una gid nga panahon.”

3Gani itugyan sang Ginoo ang katawhan sang Israel sa ila mga kaaway, pero hasta lang sa tion nga ang babayi nga nagapasakit5:3 ang babayi nga nagapasakit: Siguro amo ang Jerusalem. (Tan-awa ang 4:9, 10.) Sa tiyempo nga ginadumalahan sang kaaway ang mga Israelinhon, matawo ang ila pangulo nga magaluwas sa ila. magabata sang lalaki nga magapangulo sa Israel. Kag ang iya sini mga kasimanwa nga nabihag sa iban nga lugar magabalik sa ila kapareho nga mga Israelinhon. 4Magadumala ang ini nga pangulo kag tipigan niya ang katawhan sang Israel pareho sa isa ka manugbantay sang mga karnero. Himuon niya ini sa kusog kag sa gahom sang Ginoo nga iya Dios. Kag magakabuhi ang iya katawhan nga wala sing may ginakahadlukan tungod kay kilalahon sang mga tawo sa bug-os nga kalibutan5:4 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. ang iya pagkagamhanan. 5Hatagan niya sang maayo nga kahimtangan5:5 maayo nga kahimtangan: Ang Hebreo sini amo ang “shalom,” nga nagakahulugan sang kalinong, kauswagan, maayo nga relasyon, kalipay, kadalag-an. ang iya katawhan.

Kahilwayan kag Kalaglagan

Kon salakayon sang mga taga-Asiria ang aton duta kag sudlon nila ang mabakod nga mga parte sang aton siyudad, mapakig-away kita sa ila nga ginapangunahan sing maayo sang aton mga pangulo. 6Pierdihon nila kag dumalahan ang Asiria, ang duta ni Nimrod, paagi sa ila mga armas. Gani luwason nila5:6 nila: sa Hebreo, niya. Posible ang pangulo nga ginasiling sa 5:2-5a. kita kon salakayon gid man sang mga taga-Asiria ang aton duta.

7“Ang nagkalabilin nga mga Israelinhon magadala sang pagpakamaayo sa madamo nga mga nasyon. Mangin pareho sila sa tun-og kag ulan nga ginapadala sang Ginoo sa pagpatubo sang mga tanom. Magasalig sila sa Dios kag indi sa tawo. 8Pero magadala man sila sang kalaglagan sa mga nasyon. Mangin pareho sila sa leon nga maisog magsalakay sa mga kasapatan sa kagulangan kag sa panong sang mga karnero sa palahalban. Kag kon magsalakay ini ginalumpatan niya ang iya biktima kag ginagus-ab, kag indi ini makaluwas sa iya. 9Magamadinalag-on ang mga Israelinhon kontra sa ila mga kaaway. Laglagon gid nila sila tanan.”

Pagalaglagon sang Dios ang mga Ginasaligan sang mga Israelinhon

10Nagsiling ang Ginoo, “Sa palaabuton nga mga inadlaw, ipapatay ko ang inyo mga kabayo kag gub-on ko ang inyo mga karwahe. 11Gub-on ko ang inyo mga banwa pati na ang napaderan nga mga banwa. 12Gub-on ko ang inyo mga anting-anting kag madula ang inyo mga manugbabaylan. 13Indi na kamo makasimba sa mga imahen kag sa handumanan nga mga bato nga inyo ginhimo, kay gub-on ko ini 14pati ang mga hulohaligi nga simbolo sang diosa nga si Ashera. Kag laglagon ko gid ang inyo mga banwa. 15Sa akon puwerte nga kaakig, magatimalos ako sa mga nasyon nga wala nagtuman sa akon.”