Joel 3 – NVI-PT & NSP

Nova Versão Internacional

Joel 3:1-21

O Julgamento das Nações

1“Sim, naqueles dias e naquele tempo,

quando eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,

2reunirei todos os povos

e os farei descer ao vale de Josafá3.2 Josafá significa o Senhor julga; também no versículo 12..

Ali os julgarei por causa da minha herança

Israel, o meu povo—, pois o espalharam entre as nações

e repartiram entre si a minha terra.

3Lançaram sortes sobre o meu povo

e deram meninos em troca de prostitutas;

venderam meninas por vinho,

para se embriagarem.

4“O que vocês têm contra mim, Tiro, Sidom,

e todas as regiões da Filístia?

Vocês estão me retribuindo algo que eu fiz a vocês?

Se estão querendo vingar-se de mim,

ágil e veloz me vingarei do que vocês têm feito.

5Pois roubaram a minha prata e o meu ouro

e levaram para os seus templos os meus tesouros mais valiosos.

6Vocês venderam o povo de Judá

e o de Jerusalém aos gregos,

mandando-os para longe

da sua terra natal.

7“Vou tirá-los dos lugares para onde os venderam

e sobre vocês farei recair o que fizeram:

8venderei os filhos e as filhas de vocês ao povo de Judá,

e eles os venderão à distante nação dos sabeus”.

Assim disse o Senhor.

9Proclamem isto entre as nações:

Preparem-se para a guerra!

Despertem os guerreiros!

Todos os homens de guerra aproximem-se e ataquem.

10Forjem os seus arados,

fazendo deles espadas;

e de suas foices façam lanças.

Diga o fraco: “Sou um guerreiro!”

11Venham depressa, vocês, nações vizinhas,

e reúnam-se ali.

Faze descer os teus guerreiros, ó Senhor!

12“Despertem, nações;

avancem para o vale de Josafá,

pois ali me assentarei

para julgar todas as nações vizinhas.

13Lancem a foice,

pois a colheita está madura.

Venham, pisem com força as uvas,

pois o lagar está cheio

e os tonéis transbordam,

tão grande é a maldade dessas nações!”

14Multidões, multidões

no vale da Decisão!

Pois o dia do Senhor está próximo,

no vale da Decisão.

15O sol e a lua escurecerão,

e as estrelas já não brilharão.

16O Senhor rugirá de Sião,

e de Jerusalém levantará a sua voz;

a terra e o céu tremerão.

Mas o Senhor será um refúgio para o seu povo,

uma fortaleza para Israel.

Bênçãos para o Povo de Deus

17“Então vocês saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus,

que habito em Sião, o meu santo monte.

Jerusalém será santa;

e estrangeiros jamais a conquistarão.

18“Naquele dia, os montes gotejarão vinho novo;

das colinas manará leite;

todos os ribeiros de Judá terão água corrente.

Uma fonte fluirá do templo do Senhor

e regará o vale das Acácias.

19Mas o Egito ficará desolado,

Edom será um deserto arrasado,

por causa da violência feita ao povo de Judá,

em cuja terra derramaram sangue inocente.

20Judá será habitada para sempre

e Jerusalém por todas as gerações.

21Sua culpa de sangue, ainda não perdoada,

eu a perdoarei.”

O Senhor habita em Sião!

New Serbian Translation

Књига пророка Јоила 3:1-21

Суд народима

1Јер, гле, у тим данима и у то време

када вратим изгнанике Јуде и Јерусалима,

2окупићу све народе.

Спустићу их у долину Јосафатову3,2 Игра речи на изворном језику, јер име Јосафат значи: Господ је судио.

да се тамо судим с њима,

због мог народа Израиља, наследства мога,

које су расули међу народе

и моју земљу разделили.

3За мој су народ бацали жреб,

дечаке за блудницу мењали,

девојчице продавали за вино, па се опијали.

4И шта сад са мном ви имате, Тире и Сидоне и сви крајеви филистејски? Да ли бисте да ми узвратите? Ако ли ми узвраћате, брзо ћу вам дела ваша олупати о главу! 5Јер сте узели моје злато и моје благо, моја сте добра унели у храмове своје. 6Јудин народ и народ Јерусалима сте продали Грцима, да бисте их одвели далеко од њихове међе.

7Ево, подижем их са места где сте их продали и дела ћу вам ваша олупати о главу вашу. 8Продаћу ваше синове и ћерке ваше у руке Јудејаца, а они ће их продати Савејцима, далеком народу“ – јер тако каже Господ.

9Објавите ово међу народима:

„За рат се спремите!

Људе снажне позовите!

Нек приступе и нека крену ратници.

10Раонике своје у мачеве прекујте

и српове у копља.

Нека нејаки човек каже:

’Снажан сам!’

11Пожурите одасвуд и дођите, о, народи сви!

Окупите се тамо.“

О, Господе, доведи доле своје јунаке!

12„Нек се дигну народи,

нека изађу у долину Јосафатову,

јер ћу тамо сести

да судим свим народима унаоколо.

13Латите се српа

јер је жетва зрела.

Дођите, муљајте,

муљаре су пуне

и каце се преливају

јер је велика њихова злоба.“

14Мноштва су, мноштва су

у долини одлуке

јер је близу дан Господњи

у долини одлуке.

15Помрачују се сунце и месец,

а звезде гасну сјајем својим.

16Рикнуће Господ са Сиона и из Јерусалима;

повикаће гласом својим

и потрешће се и небо и земља.

Али Господ је уточиште народу своме

и заштита деци Израиљевој.

Благослови за Божији народ

17„Схватићете да сам ја Господ, ваш Бог

који пребива на Сиону, на мојој светој гори.

И Јерусалим ће бити свето место

и туђинци више неће њиме пролазити.

18И тога ће дана капати планине слатким вином,

а брдима ће тећи млеко.

Сви Јудини брзаци ће брујати водом,

тећи ће извор од Дома Господњег

и натапати долину ситимску.

19У пустош ће се Египат претворити

и Едом у пустару дивљу,

због насиља над народом Јуде

у чијој су земљи крв невину пролили.

20Почиваће довека Јуда

и Јерусалим од нараштаја до нараштаја.

21Крв њихову још неосвећену

неосвећеном нећу оставити.“

Господ на Сиону пребива!