Jeremias 22 – NVI-PT & CCBT

Nova Versão Internacional

Jeremias 22:1-30

Juízo sobre os Reis Maus

1Assim diz o Senhor: “Desça ao palácio do rei de Judá e proclame ali esta mensagem: 2Ouve a palavra do Senhor, ó rei de Judá, tu que te assentas no trono de Davi; tu, teus conselheiros e teu povo, que passa por estas portas”. 3Assim diz o Senhor: “Administrem a justiça e o direito: livrem o explorado das mãos do opressor. Não oprimam nem maltratem o estrangeiro, o órfão ou a viúva; nem derramem sangue inocente neste lugar. 4Porque, se vocês tiverem o cuidado de cumprir essas ordens, então os reis que se assentarem no trono de Davi entrarão pelas portas deste palácio em carruagens e cavalos, em companhia de seus conselheiros e de seu povo. 5Mas, se vocês desobedecerem a essas ordens”, declara o Senhor, “juro por mim mesmo que este palácio ficará deserto”.

6Porque assim diz o Senhor a respeito do palácio real de Judá:

“Apesar de você ser para mim como Gileade

e como o topo do Líbano,

certamente farei de você um deserto,

uma cidade desabitada.

7Prepararei destruidores contra você,

cada um com as suas armas;

eles cortarão o melhor dos seus cedros

e o lançarão ao fogo.

8“De numerosas nações muitos passarão por esta cidade e perguntarão uns aos outros: ‘Por que o Senhor fez uma coisa dessas a esta grande cidade?’ 9E lhes responderão: ‘Foi porque abandonaram a aliança do Senhor, do seu Deus, e adoraram outros deuses e prestaram-lhes culto’ ”.

10Não chorem pelo rei morto

nem lamentem sua perda.

Chorem amargamente, porém,

por aquele que está indo para o exílio,

porque jamais voltará

nem verá sua terra natal.

11Porque assim diz o Senhor acerca de Salum, rei de Judá, sucessor de seu pai Josias, que partiu deste lugar: “Ele jamais voltará. 12Morrerá no lugar para onde o levaram prisioneiro; não verá novamente esta terra.

13“Ai daquele que constrói o seu palácio por meios corruptos,

seus aposentos, pela injustiça,

fazendo os seus compatriotas trabalharem por nada,

sem pagar-lhes o devido salário.

14Ele diz: ‘Construirei para mim

um grande palácio, com aposentos espaçosos’.

Faz amplas janelas, reveste o palácio de cedro

e pinta-o de vermelho.

15“Você acha que acumular cedro faz de você um rei?

O seu pai não teve comida e bebida?

Ele fez o que era justo e certo,

e tudo ia bem com ele.

16Ele defendeu a causa do pobre e do necessitado,

e, assim, tudo corria bem.

Não é isso que significa conhecer-me?”,

declara o Senhor.

17“Mas você não vê nem pensa noutra coisa

além de lucro desonesto,

derramar sangue inocente,

opressão e extorsão”.

18Portanto, assim diz o Senhor a respeito de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:

“Não se lamentarão por ele, clamando:

‘Ah, meu irmão!’ ou

‘Ah, minha irmã!’

Nem se lamentarão, clamando:

‘Ah, meu senhor!’ ou

‘Ah, sua majestade!’

19Ele terá o enterro de um jumento:

arrastado e lançado

fora das portas de Jerusalém!

20“Jerusalém, suba ao Líbano e clame,

seja ouvida a sua voz em Basã,

clame desde Abarim,

pois todos os seus aliados foram esmagados.

21Eu a adverti quando você se sentia segura,

mas você não quis ouvir-me.

Esse foi sempre o seu procedimento,

pois desde a sua juventude você não me obedece.

22O vento conduzirá para longe

todos os governantes que conduzem você,

e os seus aliados irão para o exílio.

Então você será envergonhada e humilhada

por causa de todas as suas maldades.

23Você, que está entronizada no Líbano22.23 Isto é, no palácio de Jerusalém (veja 1Rs 7.2).,

que está aninhada em prédios de cedro,

como você gemerá quando vierem as dores de parto,

dores como as de uma mulher que está para dar à luz!

24“Juro pelo meu nome”, diz o Senhor, “que ainda que você, Joaquim22.24 Hebraico: Conias, variante de Joaquim; também no versículo 28., filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse um anel de selar em minha mão direita, eu o arrancaria. 25Eu o entregarei nas mãos daqueles que querem tirar a sua vida; daqueles que você teme, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e dos babilônios. 26Expulsarei você e sua mãe, a mulher que o deu à luz, para um outro país, onde vocês não nasceram e no qual ambos morrerão. 27Jamais retornarão à terra para a qual anseiam voltar”.

28É Joaquim um vaso desprezível e quebrado,

um utensílio que ninguém quer?

Por que ele e os seus descendentes serão expulsos e lançados

num país que não conhecem?

29Ó terra, terra, terra,

ouça a palavra do Senhor!

30Assim diz o Senhor:

“Registrem esse homem como homem sem filhos.

Ele não prosperará em toda a sua vida;

nenhum dos seus descendentes prosperará

nem se assentará no trono de Davi

nem governará em Judá.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

耶利米書 22:1-30

警告猶大的王

1耶和華對我說:「你下到猶大王的宮殿,這樣宣告, 2『坐在大衛寶座上的猶大王啊,你和你的臣僕以及進出這城門的百姓都要聽耶和華的話。 3耶和華說,你們為人要公義正直,要從欺壓者手中解救受剝削的人。不要欺凌、虐待異鄉人和孤兒寡婦,不可在這地方濫殺無辜。 4如果你們遵守我的命令,大衛的子孫必繼續做王,並乘車、騎馬率領臣民進出王宮。 5但如果你們不遵守我的命令,我憑自己起誓,這王宮必淪為廢墟。這是耶和華說的。』」

6論到猶大王的宮殿,耶和華說:

「雖然它在我眼中美如基列

又像黎巴嫩的山峰,

但我必使它變成不毛之地,

變成杳無人煙的城邑。

7我要派人拿著兵器來摧毀它,

他們要砍下它最好的香柏木,

扔進火裡。

8「各國的人經過這城時都會彼此議論說,『為什麼耶和華這樣對待這座大城?』 9有人會回答,『因為城裡的人背棄了他們的上帝耶和華的約,供奉、祭拜其他神明。』」

10你們不要為死去的王哀哭,

要為被擄走的王哀哭,

因為他必一去不返,

再也看不到自己的家園。

11論到接替父親約西亞猶大王、後來被擄走的沙龍22·11 沙龍」也叫「約哈斯」。,耶和華說:「他必一去不返, 12客死異鄉,永別故土。」

對約雅敬的審判

13耶和華說:

約西亞的兒子猶大約雅敬啊,你有禍了!

你以不公不義的手段建造宮廷殿宇,

不給工人發工錢。

14你說要為自己建造宏偉的宮殿、寬敞的房間。

你安上窗戶,

鑲上香柏木,

塗上紅漆。

15難道你大肆使用香柏木就能顯出你做王的氣派嗎?

你父親也吃也喝,

但他秉公行義,

所以他凡事順利;

16他為困苦和貧窮的人伸冤,

所以他凡事順利。

這才是真正認識我。

這是耶和華說的。

17可是,你一心貪圖不義之財,

濫殺無辜,橫徵暴斂。」

18因此,論到猶大約西亞的兒子約雅敬,耶和華說:

「沒有人會為他哀悼說,

『唉,我的弟兄啊!

唉,我的姊妹啊!』

沒有人會為他哀悼說,

『唉,主人啊!

唉,他的尊榮!』

19你必像死驢一樣被拖到耶路撒冷的城門外,曝屍荒野。」

對耶路撒冷的警告

20耶路撒冷人啊,

你們要上黎巴嫩大聲哭喊,

巴珊哀號,

亞巴琳痛哭,

因為你們的盟友被消滅了。

21在你們興盛的時候,

我曾警告過你們,

你們卻不聽。

你們從小就叛逆,

不聽我的話。

22你們的首領都要被風捲去,

你們的盟友都要被擄走,

你們必因自己的惡行而蒙羞受辱。

23住在黎巴嫩、安居在香柏木宮殿中的人啊,

當婦人分娩般的痛苦臨到你們的時候,

你們將怎樣呻吟呢!」

對哥尼雅的審判

24耶和華說:「猶大約雅敬的兒子哥尼雅22·24 哥尼雅」即「耶哥尼雅」,又叫「約雅斤」。啊,我憑我的永恆起誓,即使你是我右手上蓋章的戒指,我也要把你摘下來, 25交給那些想殺你的人,交給你所懼怕的人,就是巴比倫尼布甲尼撒和他的迦勒底軍隊。 26我要把你和你母親趕到異鄉,那裡不是你們的出生之地,卻是葬身之處。 27你們渴望回到故鄉,卻不能如願以償。」

28難道哥尼雅是個被人鄙視、無人理睬的破瓶子嗎?

為什麼他和他的子孫被趕到陌生之地?

29大地啊,大地啊,大地啊,

要聽耶和華的話!

30耶和華說:

「你要把這人作為無兒無女、

一生失敗的人記錄下來,

因為他的後裔中無一人能成功地繼承大衛的寶座,

統治猶大。」