Jeremias 18 – NVI-PT & LCB

Nova Versão Internacional

Jeremias 18:1-23

Na Casa do Oleiro

1Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor: 2“Vá à casa do oleiro, e ali você ouvirá a minha mensagem”. 3Então fui à casa do oleiro, e o vi trabalhando com a roda. 4Mas o vaso de barro que ele estava formando estragou-se em suas mãos; e ele o refez, moldando outro vaso de acordo com a sua vontade.

5Então o Senhor dirigiu-me a palavra: 6“Ó comunidade de Israel, será que eu não posso agir com vocês como fez o oleiro?”, pergunta o Senhor. “Como barro nas mãos do oleiro, assim são vocês nas minhas mãos, ó comunidade de Israel. 7Se em algum momento eu decretar que uma nação ou um reino seja arrancado, despedaçado e arruinado, 8e se essa nação que eu adverti converter-se da sua perversidade, então eu me arrependerei e não trarei sobre ela a desgraça que eu tinha planejado. 9E, se noutra ocasião eu decretar que uma nação ou um reino seja edificado e plantado, 10e se ele fizer o que eu reprovo e não me obedecer, então me arrependerei do bem que eu pretendia fazer em favor dele.

11“Agora, portanto, diga ao povo de Judá e aos habitantes de Jerusalém: Assim diz o Senhor: Estou preparando uma desgraça e fazendo um plano contra vocês. Por isso, converta-se cada um de seu mau procedimento e corrija a sua conduta e as suas ações. 12Mas eles responderão: ‘Não adianta. Continuaremos com os nossos próprios planos; cada um de nós seguirá a rebeldia do seu coração mau’.”

13Portanto, assim diz o Senhor:

“Perguntem entre as nações

se alguém já ouviu uma coisa dessas;

coisa tremendamente horrível fez a virgem, Israel!

14Poderá desaparecer a neve do Líbano

de suas encostas rochosas?

Poderão parar de fluir suas águas frias,

vindas de lugares distantes?

15Contudo, o meu povo esqueceu-se de mim:

queimam incenso a ídolos inúteis,

que os fazem tropeçar em seus caminhos

e nas antigas veredas,

para que andem em desvios,

em estradas não aterradas.

16A terra deles ficará deserta

e será tema de permanente zombaria.

Todos os que por ela passarem

ficarão chocados e balançarão a cabeça.

17Como o vento leste,

eu os dispersarei diante dos inimigos;

eu lhes mostrarei as costas e não o rosto,

no dia da sua derrota”.

18Então disseram: “Venham! Façamos planos contra Jeremias, pois não cessará o ensino da lei pelo sacerdote nem o conselho do sábio nem a mensagem do profeta. Venham! Façamos acusações contra ele e não ouçamos nada do que ele disser”.

19Atende-me, ó Senhor;

ouve o que os meus acusadores estão dizendo!

20Acaso se paga o bem com o mal?

Mas eles cavaram uma cova para mim.

Lembra-te de que eu compareci diante de ti

para interceder em favor deles,

para que desviasses deles a tua ira.

21Por isso entrega os filhos deles à fome

e ao poder da espada.

Que as suas mulheres fiquem viúvas e sem filhos;

que os seus homens sejam mortos,

e os seus rapazes sejam mortos à espada na batalha.

22Seja ouvido o grito que vem de suas casas,

quando repentinamente trouxeres invasores contra eles;

pois cavaram uma cova para me capturarem

e esconderam armadilhas para os meus pés.

23Mas tu conheces, ó Senhor,

todas as suas conspirações para me matarem.

Não perdoes os seus crimes

nem apagues de diante da tua vista os seus pecados.

Sejam eles derrubados diante de ti;

age contra eles na hora da tua ira!

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 18:1-23

Olugero lw’Omubumbi n’Ebbumba

1Kino ky’ekigambo ekyajjira Yeremiya ekyava eri Mukama nti, 2“Serengeta mu nnyumba y’omubumbi nkuweere eyo obubaka bwange.” 3Awo ne nserengeta eri ennyumba y’omubumbi ne mmulaba ng’akolera emirimu gye ku nnamuziga. 4Naye ekintu kye yali abumba kyali kyonoonekedde mu ngalo ze, omubumbi kyeyava akibumbamu ekintu ekirala ng’akibumba nga bwe yasiima.

5Awo ekigambo kya Mukama ne kinzijira nga kigamba nti, 618:6 Is 45:9; Bar 9:20-21“Gwe ennyumba ya Isirayiri, siyinza nze kubakola ng’omubumbi ono bw’akoze?” bw’ayogera Mukama. “Okufaanana ng’ebbumba mu mukono gw’omubumbi, bwe mutyo bwe muli mu ngalo zange, ggwe ennyumba ya Isirayiri. 718:7 Yer 1:10Ekiseera kyonna bwe nnangirira nti eggwanga oba obwakabaka bwa kusiguukululwa, okumenyebwa era n’okuzikirizibwa, 818:8 a Yer 26:13; Yon 3:8-10 b Ez 18:21; Kos 11:8-9era singa eggwanga lye nalabula lyenenya ebibi byalyo, olwo ndyejjusa ne sibatuusaako kabi ke nnali ŋŋambye okubakola. 918:9 Yer 1:10; 31:28Era ekiseera kyonna nnangirira ebikwata ku ggwanga oba obwakabaka nti ndizimba era ndisimba, 1018:10 a Ez 33:18 b 1Sa 2:29-30era bwe likola ebibi mu maaso gange, ne litaŋŋondera, ndyejjusa obulungi bwe nagamba okubakolera.

1118:11 a Yer 4:6 b 2Bk 17:13; Is 1:16-19 c Yer 7:3“Noolwekyo gamba abantu ba Yuda n’abo ababeera mu Yerusaalemi nti, ‘Kino Mukama ky’ayogera nti, Laba ntekateeka okubatuusaako ekikangabwa era nteesezza okubakola akabi. Kale muve mu makubo gammwe amabi, buli omu ku mmwe, mukyuse enneeyisa yammwe n’ebikolwa byammwe.’ 1218:12 Is 57:10; Yer 2:25Naye ne boogera nti, ‘Tekirina kye kigasa. Tujja kugenda mu maaso n’entegeka yaffe; buli omu ku ffe anaakolanga ng’obukakanyavu bw’omutima gwe bwe buli.’ ”

1318:13 a Is 66:8; Yer 2:10 b Yer 5:30Noolwekyo bw’ati Mukama ng’agamba nti,

“Mwebuuzeeko mu mawanga.

Ani eyali awuliddeko ekintu bwe kiti?

Muwala wange Isirayiri

akoze ekintu eky’ekivve.

14Omuzira oguli ku Lebanooni

gwali guwedde ku njazi zaakwo?

Amazzi gaakwo amannyogovu agava ewala

gaali galeseeyoko okukulukuta?

1518:15 a Yer 10:15 b Yer 6:16 c Is 57:14; 62:10Naye ate abantu bange banneerabidde,

banyookezza obubaane eri bakatonda abalala,

abaleetera okwesittala mu makubo gaabwe

era ne mu makubo ag’edda

era ne balaga mu bukubokubo.

1618:16 a Yer 25:9 b Yer 19:8 c Zab 22:7Ensi yaabwe ya kusigala matongo,

ekintu eky’okusekererwa emirembe gyonna,

abo bonna abayise balyewuunya

era ne banyeenya emitwe gyabwe.

1718:17 a Yer 13:24 b Yer 2:27Ndibasaasaanya mu maaso g’abalabe baabwe

ng’empewo eva ebuvanjuba;

ndibalaga mabega

so si maaso gange ku lunaku olw’okulabirako ennaku.”

1818:18 a Yer 11:19 b Mal 2:7 c Yer 5:13 d Zab 52:2Awo ne balyoka bagamba nti, “Mujje tubeeko kye tukola Yeremiya. Kubanga bakabona weebali banaatutegeezanga amateeka, n’amagezi tunaagafunanga ku bagezi, era n’ebyobunnabbi binaavanga mu bannabbi. Kaakano mujje tumulumbe tumuwakanye era tuleme okussaayo omwoyo ku bigambo bye.”

19Ompulirize, Ayi Mukama,

owulirize abampakanya kye bagamba.

2018:20 a Zab 35:7; 57:6 b Zab 106:23Ebikolwa ebirungi binaasasulwanga na bikolwa ebibi?

Bansimidde obunnya.

Ojjukire nga nayimirira mu maaso go

ne nkaaba ku lwabwe,

nga nsaba olekeraawo okubasunguwalira.

2118:21 a Yer 11:22 b Zab 109:9Noolwekyo abaana baabwe baleke bafe enjala,

obaweeyo battibwe n’ekitala.

Leka bakazi baabwe bafuuke bagumba era babe bannamwandu;

abasajja baabwe battibwe;

abavubuka baabwe batirimbulwe n’ekitala mu lutalo.

2218:22 a Yer 6:26 b Zab 140:5Leka okukaaba kuwulirwe nga kuva mu nnyumba zaabwe,

bwe banaalumbibwa ne bazindibwa embagirawo,

kubanga bansimidde ekinnya bankwate

era bateze ebigere byange emitego.

2318:23 a Yer 11:21 b Zab 109:14Naye Ayi Mukama, gw’omanyi byonna,

bye bateesa banzite.

Tobasonyiwa byonoono byabwe

wadde okusangulawo ebibi byabwe mu maaso go.

Obawangulire ddala,

era obabonereze mu kiseera ky’obusungu bwo.