Jó 3 – NVI-PT & NASV

Nova Versão Internacional

Jó 3:1-26

O Discurso de Jó

1Depois disso Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento, 2dizendo:

3“Pereça o dia do meu nascimento e a noite em que se disse:

‘Nasceu um menino!’

4Transforme-se aquele dia em trevas,

e Deus, lá do alto, não se importe com ele;

não resplandeça a luz sobre ele.

5Chamem-no de volta as trevas

e a mais densa escuridão3.5 Ou e a sombra da morte;

coloque-se uma nuvem sobre ele

e o negrume aterrorize a sua luz.

6Apoderem-se daquela noite densas trevas!

Não seja ela incluída entre os dias do ano,

nem faça parte de nenhum dos meses.

7Seja aquela noite estéril,

e nela não se ouçam brados de alegria.

8Amaldiçoem aquele dia os que amaldiçoam os dias3.8 Ou o mar

e são capazes de atiçar o Leviatã3.8 Ou monstro marinho.

9Fiquem escuras as suas estrelas matutinas,

espere ele em vão pela luz do sol

e não veja os primeiros raios da alvorada,

10pois não fechou as portas do ventre materno

para evitar que eu contemplasse males.

11“Por que não morri ao nascer

e não pereci quando saí do ventre?

12Por que houve joelhos para me receberem

e seios para me amamentarem?

13Agora eu bem poderia estar deitado em paz

e achar repouso

14junto aos reis e conselheiros da terra,

que construíram para si lugares que agora jazem em ruínas,

15com governantes que possuíam ouro,

que enchiam suas casas de prata.

16Por que não me sepultaram como criança abortada,

como um bebê que nunca viu a luz do dia?

17Ali os ímpios já não se agitam,

e ali os cansados permanecem em repouso;

18os prisioneiros também desfrutam sossego,

já não ouvem mais os gritos do feitor de escravos.

19Os simples e os poderosos ali estão,

e o escravo está livre do seu senhor.

20“Por que se dá luz aos infelizes,

e vida aos de alma amargurada,

21aos que anseiam pela morte e esta não vem,

e a procuram mais do que a um tesouro oculto,

22aos que se enchem de alegria

e exultam quando vão para a sepultura?

23Por que se dá vida àquele

cujo caminho é oculto

e a quem Deus fechou as saídas?

24Pois me vêm suspiros em vez de comida;

meus gemidos transbordam como água.

25O que eu temia veio sobre mim;

o que eu receava me aconteceu.

26Não tenho paz, nem tranquilidade, nem descanso;

somente inquietação”.

New Amharic Standard Version

ኢዮብ 3:1-26

ኢዮብ ይናገራል

1ከዚህ በኋላ፣ ኢዮብ አፉን ከፍቶ የተወለደበትን ቀን ረገመ፤ 2እንዲህም አለ፤

3“የተወለድሁበት ቀን ይጥፋ፤

‘ወንድ ልጅ ተፀነሰ’ የተባለበት ሌሊት።

4ያ ቀን ጨለማ ይሁን፤

እግዚአብሔር ከላይ አይመልከተው፤

ብርሃንም አይብራበት።

5ጨለማና የሞት ጥላ3፥5 ወይም ከባድ ጥላ ይውረሱት፤

ደመናም በላዩ ላይ ይረፍ፤

ብርሃኑን ጽልመት ይዋጠው።

6ያ ሌሊት በድቅድቅ ጨለማ ይያዝ፤

ከዓመቱ ቀናት ጋር አይቈጠር፤

ከወራቱ በአንዱም ውስጥ አይግባ።

7ያ ሌሊት መካን ይሁን፤

እልልታም አይሰማበት።

8ሌዋታንን ለማነሣሣት የተዘጋጁ፤

ቀንንም3፥8 ወይም ባሕርን የሚረግሙ ያን ቀን ይርገሙት።

9አጥቢያ ኮከቦቹ ይጨልሙ፤

ብርሃንን እየጠበቀ ይጣ፤

የንጋት ጮራ ሲፈነጥቅ አይይ።

10መከራን ከዐይኔ ይሰውር ዘንድ፣

የእናቴን ማሕፀን ደጅ በላዬ አልዘጋምና።

11“ምነው ገና ስወለድ በጠፋሁ!

ምነው ከማሕፀን ስወጣ በሞትሁ!

12የሚቀበሉኝ ጕልበቶች፤

የሚያጠቡኝ ጡቶች ለምን ተገኙ?

13ይህን ጊዜ በሰላም በተኛሁ፣

አንቀላፍቼም ባረፍሁ ነበር፤

14አሁን ፈርሶ የሚታየውን ስፍራ ለራሳቸው ካሠሩት፣

ከምድር ነገሥታትና ከአማካሪዎች ጋር፣

15ቤታቸውን በብር ከሞሉ፣

ወርቅም ከነበራቸው ገዦች ጋር ባረፍሁ ነበር።

16ወይም እንደ ተቀበረ ጭንጋፍ፣

ብርሃንም እንዳላየ ሕፃን በሆንሁ ነበር።

17በዚያ ክፉዎች ማወካቸውን ይተዋሉ፤

ደካሞችም በዚያ ያርፋሉ፤

18ምርኮኞች እንደ ልባቸው ይቀመጣሉ፤

ከእንግዲህም የአስጨናቂዎቻቸውን ጩኸት አይሰሙም።

19ትንሹም ትልቁም በዚያ ይገኛል፤

ባሪያው ከጌታው ነጻ ወጥቷል።

20“በመከራ ላሉት ብርሃን፣

ነፍሳቸው ለተማረረች ሕይወት ለምን ተሰጠ?

21ሞትን በጕጕት ለሚጠብቁና ለማያገኙት፣

ከተሰወረ ሀብት ይልቅ ለሚሹት፣

22ወደ መቃብር ሲቃረቡ ደስ እያላቸው፣

በሐሤት ለሚሞሉ ሕይወት ለምን ተሰጠ?

23መንገዱ ለተሰወረበት ሰው፤

እግዚአብሔርም በዐጥር ላጠረው፣

ሕይወት ለምን ተሰጠ?

24ትካዜ ምግብ ሆኖኛልና፤

የሥቃይ ጩኸቴም እንደ ውሃ ይፈስሳል።

25የፈራሁት ነገር መጥቶብኛል፤

የደነገጥሁበትም ደርሶብኛል።

26ሰላም የለኝም፤ ርጋታም የለኝም፤

ሁከት እንጂ ዕረፍት የለኝም።”