Jó 28 – NVI-PT & NUB

Nova Versão Internacional

Jó 28:1-28

1“Existem minas de prata

e locais onde se refina ouro.

2O ferro é extraído da terra,

e do minério se funde o cobre.

3O homem dá fim à escuridão

e vasculha os recônditos mais remotos

em busca de minério, nas mais escuras trevas.

4Longe das moradias ele cava um poço,

em local esquecido pelos pés dos homens;

longe de todos, ele se pendura e balança.

5A terra, da qual vem o alimento,

é revolvida embaixo como que pelo fogo;

6das suas rochas saem safiras,

e seu pó contém pepitas de ouro.

7Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto,

e os olhos de nenhum falcão o viram.

8Os animais altivos não põem os pés nele,

e nenhum leão ronda por ali.

9As mãos dos homens atacam a dura rocha

e transtornam as raízes das montanhas.

10Fazem túneis através da rocha,

e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.

11Eles vasculham28.11 Conforme a Septuaginta e a Vulgata. O Texto Massorético diz Eles fecham. as nascentes dos rios

e trazem à luz coisas ocultas.

12“Onde, porém, se poderá achar a sabedoria?

Onde habita o entendimento?

13O homem não percebe o valor da sabedoria;

ela não se encontra na terra dos viventes.

14O abismo diz: ‘Em mim não está’;

o mar diz: ‘Não está comigo’.

15Não pode ser comprada,

mesmo com o ouro mais puro,

nem se pode pesar o seu preço em prata.

16Não pode ser comprada

nem com o ouro puro de Ofir,

nem com o precioso ônix,

nem com safiras.

17O ouro e o cristal não se comparam com ela,

e é impossível tê-la em troca de joias de ouro.

18O coral e o jaspe nem merecem menção;

o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.

19O topázio da Etiópia28.19 Hebraico: Cuxe. não se compara com ela;

não se compra a sabedoria nem com ouro puro!

20“De onde vem, então, a sabedoria?

Onde habita o entendimento?

21Escondida está dos olhos de toda criatura viva,

até das aves dos céus.

22A Destruição28.22 Hebraico: Abadom. e a Morte dizem:

‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.

23Deus conhece o caminho;

só ele sabe onde ela habita,

24pois ele enxerga os confins da terra

e vê tudo o que há debaixo dos céus.

25Quando ele determinou a força do vento

e estabeleceu a medida exata para as águas,

26quando fez um decreto para a chuva e o caminho

para a tempestade trovejante,

27ele olhou para a sabedoria e a avaliou;

confirmou-a e a pôs à prova.

28Disse então ao homem:

‘No temor do Senhor está a sabedoria,

e evitar o mal é ter entendimento’ ”.

Swedish Contemporary Bible

Job 28:1-28

Vishetens tal 28:0 Eftersom talets abstrakta och reflekterande ton inte stämmer överens med någon av personerna, antas det vara ett stycke som står utanför dialogen. Dess funktion är att överbrygga och binda ihop dialogen med de följande grupperna av tal.

1Det finns gruvor med silver

och platser där guld renas,

2man gräver fram järn ur jorden

och smälter koppar ur malm.

3Människan sätter en gräns för mörkret,

tränger in sig i det yttersta djupet,

till stenen i den svartaste natten.

4Långt från människoboningar spränger man schakt,

där ingen går svingar man sig över avgrunden,

långt borta från människor.28:4 Grundtextens innebörd är osäker.

5Jorden som ger föda

förvandlas där nere som av eld.

6Safirer kommer från dess stenar,

och guldklimpar finns i gruset.

7Ingen rovfågel känner till den dolda stigen,

den kan inget falköga upptäcka.

8Inget stolt rovdjur har någonsin trampat på den,

inget lejon har gått där.

9Men människan kan ge sig på den hårda klippan

och vända berggrunden ut och in.

10Hon spränger tunnlar in i klipporna

och ser med egna ögon alla slags dyrbara skatter.

11Hon dämmer upp vattenströmmar

och för upp i ljuset det som var dolt.

12Men var kan man finna visheten?

Var finns insiktens boning?

13Hon vet inte dess boplats28:13 Eller värde, som ordet ofta översätts.,

och man finner den inte i de levandes land.

14”Här finns den inte”, säger djupet,

och havet svarar: ”Inte heller här finns den.”

15Visheten kan inte köpas för guld,

och silver kan inte vägas för betalning för den,

16inte heller kan den köpas för guld från Ofir

eller för dyrbar onyx eller safir.

17Den är värdefullare än guld och kristall,

den kan inte bytas ut mot juveler infattade i guld.

18Korall och kristall kan inte nämnas,

och visheten är mer värd än rubiner.

19Topas från Kush kan inte mäta sig med den,

och inte heller kan den köpas med renaste guld.

20Varifrån kommer då visheten?

Var bor förmågan att förstå?

21Den är gömd för allt levande,

inte ens fåglarna i skyn kan se den.

22Avgrunden och döden säger:

”Vi har bara hört ryktas om den.”

23Bara Gud känner vägen till den,

han vet var dess boning är.

24Hans blick når jordens ändar,

han ser allt under himlen.

25Han vägde upp vinden,

han bestämde måtten för vattnen.

26Han gav regnet dess lagar

och visade blixten dess väg.

27Han såg då på visheten,

granskade den,

ställde fram den och utforskade den.28:27 Grundtextens innebörd är osäker.

28Och han sa till människan:

”Att frukta Herren är vishet,

och att fly det onda är förstånd.”