Isaías 60 – NVI-PT & NUB

Nova Versão Internacional

Isaías 60:1-22

A Glória de Sião

1“Levante-se, refulja! Porque chegou a sua luz,

e a glória do Senhor raia sobre você.

2Olhe! A escuridão cobre a terra,

densas trevas envolvem os povos,

mas sobre você raia o Senhor,

e sobre você se vê a sua glória.

3As nações virão à sua luz

e os reis ao fulgor do seu alvorecer.

4“Olhe ao redor e veja:

todos se reúnem e vêm a você;

de longe vêm os seus filhos,

e as suas filhas vêm carregadas nos braços.

5Então você o verá e ficará radiante;

o seu coração pulsará forte e se encherá de alegria,

porque a riqueza dos mares será trazida a você,

e a você virão as riquezas das nações.

6Manadas de camelos cobrirão a sua terra,

camelos novos de Midiã e de Efá.

Virão todos os de Sabá

carregando ouro e incenso

e proclamando o louvor do Senhor.

7Todos os rebanhos de Quedar se reunirão junto de você,

e os carneiros de Nebaiote a servirão;

serão aceitos como ofertas em meu altar,

e adornarei o meu glorioso templo.

8“Quem são estes que voam como nuvens,

que voam como pombas para os seus ninhos?

9Pois as ilhas esperam em mim;

à frente vêm os navios de Társis60.9 Ou navios mercantes,

trazendo de longe os seus filhos,

com prata e ouro,

em honra ao Senhor, o seu Deus,

o Santo de Israel,

porque ele se revestiu de esplendor.

10“Estrangeiros reconstruirão os seus muros,

e seus reis a servirão.

Com ira eu a feri, mas com amor

mostrarei a você compaixão.

11As suas portas permanecerão abertas;

jamais serão fechadas, dia e noite,

para que tragam a você as riquezas das nações,

com seus reis e sua comitiva.

12Pois a nação e o reino que não a servirem perecerão;

serão totalmente exterminados.

13“A glória do Líbano virá a você;

juntos virão o pinheiro, o abeto e o cipreste,

para adornarem o lugar do meu santuário;

e eu glorificarei o local em que pisam os meus pés.

14Os filhos dos seus opressores virão e se inclinarão diante de você;

todos os que a desprezam se curvarão aos seus pés

e a chamarão Cidade do Senhor,

Sião do Santo de Israel.

15“Em vez de abandonada e odiada,

sem que ninguém quisesse percorrê-la,

farei de você um orgulho,

uma alegria para todas as gerações.

16Você beberá o leite das nações

e será amamentada por mulheres nobres.

Então você saberá que eu, o Senhor,

sou o seu Salvador,

o seu Redentor, o Poderoso de Jacó.

17Em vez de bronze eu trarei a você ouro,

e em vez de ferro, prata.

Em vez de madeira eu trarei a você bronze,

e em vez de pedras, ferro.

Farei da paz o seu dominador,

da justiça, o seu governador.

18Não se ouvirá mais falar de violência em sua terra,

nem de ruína e destruição dentro de suas fronteiras.

Os seus muros você chamará salvação,

e as suas portas, louvor.

19O sol não será mais a sua luz de dia,

e você não terá mais o brilho do luar,

pois o Senhor será a sua luz para sempre;

o seu Deus será a sua glória.

20O seu sol nunca se porá,

e a sua lua nunca desaparecerá,

porque o Senhor será a sua luz para sempre,

e os seus dias de tristeza terão fim.

21Então todo o seu povo será justo,

e possuirá a terra para sempre.

Ele é o renovo que plantei,

obra das minhas mãos,

para manifestação da minha glória.

22O mais pequenino se tornará mil,

o menor será uma nação poderosa.

Eu sou o Senhor;

na hora certa farei que isso aconteça depressa.”

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 60:1-22

Sions framtida härlighet

1Res dig upp, låt ditt ljus lysa!

Ditt ljus har kommit,

och Herrens härlighet går upp över dig.

2Mörker täcker jorden,

töcken omger folken,

men över dig ska Herren stråla,

över dig ska hans härlighet visa sig.

3Folken ska vandra i ditt ljus

och kungar mot glansen av din soluppgång.

4”Lyft blicken och se dig omkring!

De samlas och kommer till dig.

Dina söner kommer från fjärran,

dina döttrar bärs i famnen.

5Du ska se detta och stråla av lycka,

ditt hjärta ska bäva och bulta.

Havets rikedomar ska föras till dig

och folkens skatter bli dina.

6Väldiga kamelkaravaner ska färdas till dig,

unga kameler från Midjan och Efa.

De kommer alla från Saba,

lastade med guld och rökelse,

och de förkunnar Herrens lov.

7Alla Kedars hjordar ska samlas till dig,

Nevajots baggar ska stå till din tjänst.

Jag ska ta emot dem som offer på mitt altare

och mitt tempels härlighet ska bli ännu större.

8Vilka är det som kommer flygande som ett moln,

som duvor till sina bon?

9Det är kustländernas fartyg som närmar sig,

med skeppen från Tarshish i täten,

för att hämta dina söner långt bortifrån.

De har med sig sitt silver och guld

till ära för Herren, din Gud,

Israels Helige, han som förhärligar dig.

10Främlingar ska bygga upp dina murar,

och deras kungar ska betjäna dig.

För jag slog dig i min vrede,

men i min nåd ska jag vara barmhärtig mot dig.

11Dina portar ska alltid vara öppna,

varken dag eller natt ska de stängas,

så att folkens rikedomar kan föras till dig

och deras kungar ledas dit in.

12Det folk och det rike

som inte tjänar dig

kommer att gå under och förintas.

13Libanons härlighet ska komma till dig,

cypress, alm och pinje,

för att pryda platsen för min helgedom,

och jag ska göra platsen för mina fötter härlig.

14Dina förtryckare ska komma och buga sig för dig,

de som föraktat dig ska falla ner för dina fötter.

De ska kalla dig Herrens stad

och Israels Heliges Sion.

15Efter att ha varit övergiven och hatad

så att ingen ville ta vägen genom dig,

ska jag låta dig bli till evig stolthet,

till glädje för alla generationer.

16Du ska dia folkens mjölk

och ammas vid kungabröst,

och du ska förstå att jag, Herren, är din räddare

och Jakobs mäktige är din befriare.

17Jag ska byta ut ditt koppar mot guld,

ditt järn mot silver,

ditt trä mot koppar

och dina stenar mot järn.

Jag ska göra friden till din överhet

och rättfärdigheten till din härskare.

18Man ska inte mer höra om våld i ditt land

eller förödelse och ödeläggelse inom dina gränser.

Dina murar ska du kalla ’räddning’

och dina portar ’lovsång’.

19Solen ska inte mer vara ditt ljus om dagen

och månen inte lysa över dig med sitt sken.

Herren ska vara ditt eviga ljus,

din Gud ska vara din härlighet.

20Din sol ska aldrig gå ner,

din måne aldrig avta,

för Herren är ditt eviga ljus.

Din sorgetid är över.

21Alla i ditt folk ska vara rättfärdiga,

och de ska för evigt äga landet.

De är ett skott som jag har planterat,

jag har gjort dem

för att visa min härlighet.

22Av den minste ska det bli en skara på tusen,

av den ringaste blir det ett mäktigt folk.

Jag, Herren, ska låta detta ske snabbt,

när tiden är inne.