Isaías 59 – NVI-PT & BDS

Nova Versão Internacional

Isaías 59:1-21

Pecado, Confissão e Redenção

1Vejam! O braço do Senhor não está tão encolhido

que não possa salvar,

e o seu ouvido tão surdo

que não possa ouvir.

2Mas as suas maldades separaram vocês do seu Deus;

os seus pecados esconderam de vocês o rosto dele,

e por isso ele não os ouvirá.

3Pois as suas mãos estão manchadas de sangue,

e os seus dedos, de culpa.

Os seus lábios falam mentiras,

e a sua língua murmura palavras ímpias.

4Ninguém pleiteia sua causa com justiça,

ninguém faz defesa com integridade.

Apoiam-se em argumentos vazios e falam mentiras;

concebem maldade e geram iniquidade.

5Chocam ovos de cobra

e tecem teias de aranha.

Quem comer seus ovos morre,

e de um ovo esmagado sai uma víbora.

6Suas teias não servem de roupa;

eles não conseguem cobrir-se com o que fazem.

Suas obras são más,

e atos de violência estão em suas mãos.

7Seus pés correm para o mal,

ágeis em derramar sangue inocente.

Seus pensamentos são maus;

ruína e destruição marcam os seus caminhos.

8Não conhecem o caminho da paz;

não há justiça em suas veredas.

Eles as transformaram em caminhos tortuosos;

quem andar por eles não conhecerá a paz.

9Por isso a justiça está longe de nós,

e a retidão não nos alcança.

Procuramos, mas tudo são trevas;

buscamos claridade, mas andamos em sombras densas.

10Como o cego caminhamos apalpando o muro,

tateamos como quem não tem olhos.

Ao meio-dia tropeçamos como se fosse noite;

entre os fortes somos como os mortos.

11Todos nós urramos como ursos;

gememos como pombas.

Procuramos justiça, e nada!

Buscamos livramento, mas está longe!

12Sim, pois são muitas as nossas transgressões diante de ti,

e os nossos pecados testemunham contra nós.

As nossas transgressões estão sempre conosco,

e reconhecemos as nossas iniquidades:

13rebelar-nos contra o Senhor e traí-lo,

deixar de seguir o nosso Deus,

fomentar a opressão e a revolta,

proferir as mentiras que os nossos corações conceberam.

14Assim a justiça retrocede,

e a retidão fica a distância,

pois a verdade caiu na praça

e a honestidade não consegue entrar.

15Não se acha a verdade em parte alguma,

e quem evita o mal é vítima de saque.

Olhou o Senhor e indignou-se

com a falta de justiça.

16Ele viu que não havia ninguém,

admirou-se porque ninguém intercedeu;

então o seu braço lhe trouxe livramento

e a sua justiça deu-lhe apoio.

17Usou a justiça como couraça,

pôs na cabeça o capacete da salvação;

vestiu-se de vingança

e envolveu-se no zelo como numa capa.

18Conforme o que fizeram lhes retribuirá:

aos seus inimigos, ira;

aos seus adversários, o que merecem;

às ilhas, a devida retribuição.

19Desde o poente os homens temerão o nome do Senhor,

e desde o nascente, a sua glória.

Pois ele virá como uma inundação

impelida pelo sopro do Senhor.

20“O Redentor virá a Sião,

aos que em Jacó se arrependerem dos seus pecados”,

declara o Senhor.

21“Quanto a mim, esta é a minha aliança com eles”,

diz o Senhor.

“O meu Espírito que está em você

e as minhas palavras que pus em sua boca

não se afastarão dela,

nem da boca dos seus filhos

e dos descendentes deles,

desde agora e para sempre”, diz o Senhor.

La Bible du Semeur

Esaïe 59:1-21

De l’injustice à la justice

Ce qui sépare de Dieu

1Mais non : la main de l’Eternel ╵n’est pas trop courte pour sauver,

et son oreille n’est pas sourde ╵au point de ne plus vous entendre !

2Ce sont vos fautes ╵qui vous séparent

de votre Dieu.

C’est à cause de vos péchés ╵qu’il s’est détourné loin de vous

pour ne plus vous entendre.

3Car vos mains sont souillées de sang

et vos doigts de péchés,

vos lèvres disent des mensonges,

votre langue susurre ╵des paroles perfides.

4Personne n’invoque le droit,

et nul ne plaide ╵selon la vérité.

On s’appuie sur de vains raisonnements

et l’on allègue des mensonges.

Ils conçoivent le mal

et enfantent l’iniquité.

5Ils couvent des œufs de vipère,

tissent des toiles d’araignée.

Qui mange de ces œufs mourra ;

de chaque œuf couvé qui éclôt

sortira un serpent.

6Leurs toiles d’araignée ╵ne servent pas de vêtement,

et l’on ne peut pas se couvrir ╵de ce qu’ils ont confectionné.

Les œuvres qu’ils produisent ╵sont des œuvres mauvaises ;

de leurs mains, ils commettent ╵des actes de violence.

7Leurs pieds courent au mal,

et ils ont hâte ╵de verser le sang innocent.

Leurs pensées sont sans cesse ╵orientées vers le mal,

dévastation et destruction ╵jalonnent leur parcours59.7 Pour les v. 7-8, voir Rm 3.15-17..

8Ils ne connaissent pas ╵le chemin de la paix,

et le droit est absent ╵des routes qu’ils empruntent.

Les sentiers qu’ils se tracent ╵sont des voies tortueuses :

quiconque s’y engage ╵ne connaît pas la paix.

Les péchés du peuple

9Voilà pourquoi le droit ╵demeure loin de nous,

et l’on ne nous rend pas justice.

Nous espérions de la lumière,

et c’est l’obscurité.

Oui, nous espérions la clarté

et nous marchons dans les ténèbres.

10Nous allons à tâtons ╵comme des aveugles ╵le long d’un mur ;

comme ceux qui n’ont plus leurs yeux,

nous allons à tâtons,

nous trébuchons en plein midi ╵comme à la nuit tombante ;

tout en étant pleins de vigueur,

nous sommes comme morts.

11Nous grondons tous comme des ours

et nous ne cessons de gémir ╵tout comme des colombes.

Nous espérons le droit, ╵mais il n’y en a pas ;

et le salut, ╵mais il est loin de nous !

12Car nos révoltes ╵contre toi sont nombreuses

nos transgressions ╵témoignent contre nous.

Nos péchés restent attachés à nous,

et nos fautes, nous les connaissons bien.

13Nous sommes des rebelles

et nous avons trompé ╵l’Eternel, notre Dieu, ╵en lui tournant le dos.

Nous ne parlons que d’oppression ╵et de révolte,

et nous avons conçu, ╵nous avons projeté ╵des propos mensongers ╵dans notre cœur.

14Aussi, le droit recule

et la justice est loin de nous.

La vérité trébuche ╵sur la place publique,

et la droiture ╵ne peut y accéder.

15La vérité a disparu

et celui qui se détourne du mal ╵se fait piller.

Dieu intervient

Mais l’Eternel a vu ╵avec indignation

qu’il n’y a plus de droit.

16Il n’a trouvé personne ╵qui intercède,

il s’en est étonné.

Alors son propre bras ╵lui est venu en aide,

et sa justice ╵a été son soutien59.16 Voir 63.5..

17Il se revêt de la justice ╵comme d’une cuirasse,

il s’est mis sur la tête ╵le casque du salut.

En guise de tunique, ╵il s’est drapé ╵de la rétribution,

il s’est enveloppé ╵comme dans un manteau59.17 Allusion en Ep 6.14-17 ; 1 Th 5.8. ╵d’une ardeur passionnée ╵pour la relation exclusive ╵qui le lie à son peuple.

18Il rendra à chacun ╵ce que lui vaut ses actes :

la fureur à ses adversaires,

et leur dû à ses ennemis ;

il paiera leur salaire ╵aux habitants des îles, ╵et des régions côtières.

19Ainsi, l’on craindra l’Eternel ╵et l’on révérera sa gloire

de l’occident jusqu’au levant.

Car il viendra ╵comme un fleuve en furie

agité par un vent ╵venu de l’Eternel59.19 Verset difficile, interprété de diverses manières..

20Car le libérateur ╵va venir pour Sion,

pour ceux qui, en Jacob, ╵renonceront à leurs révoltes.

L’Eternel le déclare.

21Quant à moi, déclare l’Eternel, voici quelle est l’alliance que je fais avec eux59.21 Les v. 20-21 sont cités en Rm 11.26. : Mon Esprit qui repose sur toi et mes paroles que je mets dans ta bouche59.21 Voir 51.16., ne s’écarteront ni de ta bouche, ni de la bouche de tes enfants, ni de la bouche de leurs enfants. Voilà ce que dit l’Eternel, dès maintenant et pour l’éternité.