Isaías 52 – NVI-PT & NUB

Nova Versão Internacional

Isaías 52:1-15

1Desperte! Desperte, ó Sião!

Vista-se de força.

Vista suas roupas de esplendor,

ó Jerusalém, cidade santa.

Os incircuncisos e os impuros

não tornarão a entrar por suas portas.

2Sacuda para longe a sua poeira;

levante-se, sente-se entronizada, ó Jerusalém.

Livre-se das correntes em seu pescoço,

ó cativa cidade52.2 Hebraico: filha. de Sião.

3Pois assim diz o Senhor:

“Vocês foram vendidos por nada,

e sem dinheiro vocês serão resgatados”.

4Pois assim diz o Soberano, o Senhor:

“No início o meu povo desceu para morar no Egito;

ultimamente a Assíria o tem oprimido.

5E agora o que tenho aqui?, pergunta o Senhor.

Pois o meu povo foi levado por nada,

e aqueles que o dominam zombam52.5 Conforme os manuscritos do mar Morto e a Vulgata. O Texto Massorético diz uivam.”,

diz o Senhor.

“E constantemente, o dia inteiro,

meu nome é blasfemado.

6Por isso o meu povo conhecerá o meu nome;

naquele dia eles saberão

que sou eu que o previ.

Sim, sou eu”.

7Como são belos nos montes

os pés daqueles que anunciam boas-novas,

que proclamam a paz,

que trazem boas notícias,

que proclamam salvação,

que dizem a Sião:

“O seu Deus reina!”

8Escutem! Suas sentinelas erguem a voz;

juntas gritam de alegria.

Quando o Senhor voltar a Sião,

elas o verão com os seus próprios olhos.

9Juntas cantem de alegria,

vocês, ruínas de Jerusalém,

pois o Senhor consolou o seu povo;

ele resgatou Jerusalém.

10O Senhor desnudará seu santo braço

à vista de todas as nações,

e todos os confins da terra verão

a salvação de nosso Deus.

11Afastem-se, afastem-se, saiam daqui!

Não toquem em coisas impuras!

Saiam dela e sejam puros,

vocês, que transportam os utensílios do Senhor.

12Mas vocês não partirão apressadamente,

nem sairão em fuga;

pois o Senhor irá à frente de vocês;

o Deus de Israel será a sua retaguarda.

O Sofrimento e a Glória do Servo do Senhor

13Vejam, o meu servo agirá com sabedoria52.13 Ou servo prosperará;

será engrandecido, elevado e muitíssimo exaltado.

14Assim como houve muitos que ficaram pasmados diante dele52.14 Hebraico: diante de você.;

sua aparência estava tão desfigurada,

que ele se tornou irreconhecível como homem;

não parecia um ser humano;

15de igual modo ele aspergirá muitas nações,52.15 A Septuaginta diz muitas nações ficarão pasmadas diante dele.

e reis calarão a boca por causa dele.

Pois aquilo que não lhes foi dito verão,

e o que não ouviram compreenderão.

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 52:1-15

Herren ska föra hem sitt folk

1Vakna, vakna,

klä dig i din styrka, Sion!

Klä dig i din högtidsskrud,

Jerusalem, du heliga stad!

Ingen oomskuren eller oren

får komma in där.

2Skaka dammet av dig,

res dig, inta din plats, Jerusalem!

Bryt loss kedjorna från din hals,

du fångna dotter Sion!

3För så säger Herren:

”Ni såldes för ingenting,

och utan pengar ska ni köpas fria.”

4Så säger Herren Gud:

”För länge sedan begav sig mitt folk till Egypten för att bo där en tid.

Sedan blev de förtryckta av Assyrien.

5Och vad har jag nu här? säger Herren.

Mitt folk har förts bort för ingenting,

de som härskar över dem skränar, säger Herren,

och man hånar mitt namn dag efter dag.

6Därför ska mitt folk få lära känna mitt namn,

och därför ska de den dagen inse att jag är den som talar. Jag är här.”

7Så härligt det är att höra budbärarens steg

när han kommer över bergen

med goda nyheter,

förkunnar fred,

bär goda nyheter om räddning

och säger till Sion:

”Din Gud är kung!”

8Hör, dina vakter ropar

och gläds tillsammans.

Med egna ögon ser de

Herren återvända till Sion.

9Brist ut i jubel, Jerusalems ruiner,

för Herren har tröstat sitt folk,

och han har friköpt Jerusalem!

10Herren har visat

sin makt och helighet för alla folk.

Hela jorden ska se vår Guds räddning.

11Bort, bort! Gå ut därifrån!

Rör inte det som är orent!

Gå ut och rena er,

ni som bär Herrens kärl!

12Ni ska inte ge er iväg i hast,

ni går ju inte ut som flyktingar,

för Herren går framför er,

Israels Gud går sist i ert tåg.

Herrens lidande tjänare52:13—53:12 Avsnittet är svårförståeligt och många detaljer i översättningen osäkra, t.ex. enligt Septuaginta: häpna i v. 15 är ett ord vars betydelse är oviss.

13”Se, min tjänare ska ha framgång.

Han ska bli upphöjd, mäktig och ärad.

14Många ska förundras över dig.

Han var så vanställd

att hans utseende knappast ens var mänskligt.

15Men nu får han många folk att häpna,

och kungar ska förstummas inför honom.

De ska se något som ingen förr berättat för dem,

och förstå något som de inte hört talas om.”