O Único Salvador de Israel
1Mas agora assim diz o Senhor,
aquele que o criou, ó Jacó,
aquele que o formou, ó Israel:
“Não tema, pois eu o resgatei;
eu o chamei pelo nome; você é meu.
2Quando você atravessar as águas,
eu estarei com você;
quando você atravessar os rios,
eles não o encobrirão.
Quando você andar através do fogo,
não se queimará;
as chamas não o deixarão em brasas.
3Pois eu sou o Senhor, o seu Deus,
o Santo de Israel, o seu Salvador;
dou o Egito como resgate para livrá-lo,
a Etiópia43.3 Hebraico: Cuxe. e Sebá em troca de você.
4Visto que você é precioso e honrado à minha vista,
e porque eu o amo,
darei homens em seu lugar,
e nações em troca de sua vida.
5Não tenha medo, pois eu estou com você,
do oriente trarei seus filhos
e do ocidente ajuntarei você.
6Direi ao norte: ‘Entregue-os!’
e ao sul: ‘Não os retenha’.
De longe tragam os meus filhos,
e dos confins da terra as minhas filhas;
7todo o que é chamado pelo meu nome,
a quem criei para a minha glória,
a quem formei e fiz”.
8Traga o povo que tem olhos, mas é cego,
que tem ouvidos, mas é surdo.
9Todas as nações se reúnem,
e os povos se ajuntam.
Qual deles predisse isso
e anunciou as coisas passadas?
Que eles façam entrar suas testemunhas,
para provarem que estavam certos,
para que outros ouçam e digam: “É verdade”.
10“Vocês são minhas testemunhas”, declara o Senhor,
“e meu servo, a quem escolhi,
para que vocês saibam e creiam em mim
e entendam que eu sou Deus43.10 Ou ele.
Antes de mim nenhum deus se formou,
nem haverá algum depois de mim.
11Eu, eu mesmo, sou o Senhor,
e além de mim não há salvador algum.
12Eu revelei, salvei e anunciei;
eu, e não um deus estrangeiro entre vocês.
Vocês são testemunhas de que eu sou Deus”,
declara o Senhor.
13“Desde os dias mais antigos eu o sou.
Não há quem possa livrar alguém de minha mão.
Agindo eu, quem o pode desfazer?”
A Misericórdia de Deus e a Infidelidade de Israel
14Assim diz o Senhor, o seu Redentor, o Santo de Israel:
“Por amor de vocês mandarei inimigos contra a Babilônia
e farei todos os babilônios43.14 Ou caldeus; também em 47.1,5; 48.14 e 20. descerem como fugitivos
nos navios de que se orgulhavam.
15Eu sou o Senhor, o Santo de vocês,
o Criador de Israel e o seu Rei”.
16Assim diz o Senhor,
aquele que fez um caminho pelo mar,
uma vereda pelas águas violentas,
17que fez saírem juntos os carros e os cavalos,
o exército e seus reforços,
e eles jazem ali, para nunca mais se levantarem,
exterminados, apagados como um pavio:
18“Esqueçam o que se foi;
não vivam no passado.
19Vejam, estou fazendo uma coisa nova!
Ela já está surgindo! Vocês não a reconhecem?
Até no deserto vou abrir um caminho
e riachos no ermo.
20Os animais do campo me honrarão,
os chacais e as corujas,
porque fornecerei água no deserto
e riachos no ermo,
para dar de beber a meu povo, meu escolhido,
21ao povo que formei para mim mesmo
a fim de que proclamasse o meu louvor.
22“Contudo, você não me invocou, ó Jacó,
embora você tenha ficado exausto por minha causa, ó Israel.
23Não foi para mim que você trouxe ovelhas para holocaustos43.23 Isto é, sacrifícios totalmente queimados.,
nem foi a mim que você honrou com seus sacrifícios.
Não o sobrecarreguei com ofertas de cereal,
nem o deixei exausto com exigências de incenso.
24Você não me comprou nenhuma cana aromática,
nem me saciou com a gordura de seus sacrifícios.
Mas você me sobrecarregou com seus pecados
e me deixou exausto com suas ofensas.
25“Sou eu, eu mesmo,
aquele que apaga suas transgressões, por amor de mim,
e que não se lembra mais de seus pecados.
26Relembre o passado para mim;
vamos discutir a sua causa.
Apresente o argumento
para provar sua inocência.
27Seu primeiro pai pecou;
seus porta-vozes se rebelaram contra mim.
28Por isso envergonharei os líderes do templo,
e entregarei Jacó à destruição
e Israel à zombaria.
以色列的唯一救主
1雅各啊,以色列啊,創造你、使你成形的耶和華說:
「不要害怕,我已經救贖了你;
我點名呼召了你,你屬於我。
2你穿越洪濤,我必與你同在;
你渡過江河,必不會被水淹沒;
你在火中走過,必不會被燒傷,
火焰不會燒到你身上。
3因為我是你的上帝耶和華,
是以色列的聖者,是你的救主。
我用埃及作你的贖價,
使古實和西巴代替你。
4我珍視你,看重你,深愛你,
所以我用他人代替你,
用列邦交換你的生命。
5不要害怕,因為我與你同在,
我必從東方、從西方召集你和你的兒女。
6我要對北方說,『交出來!』
對南方說,『不要扣留!』
要從遠方把我的兒子們帶來,
從地極把我的女兒們領回。
7所有屬於我的人都要回來,
他們是我為自己的榮耀而創造的。
8「要把那些有眼看不見、
有耳聽不見的人帶出來。
9讓萬國聚集,列邦會合。
他們的神明中誰曾啟示這事?
誰曾預言所發生的事?
他們可以找證人來證實,
好叫聽見的人都說這是真的。
10耶和華說:
『以色列人啊,你們是我的證人,
我揀選你們做我的僕人,
要叫你們認識我,相信我,
明白我是耶和華,
在我以前沒有上帝,
在我以後也沒有。
11唯有我是耶和華,
除我以外沒有別的救主。
12我曾啟示,我曾拯救,
我曾宣告。
你們中間沒有別的神明。
我是上帝,你們是我的證人。』
這是耶和華說的。
13『我從太初就是上帝。
無人能逃脫我的手。
誰能阻撓我行事呢?』」
14你們的救贖主耶和華——以色列的聖者說:
「為了你們的緣故,
我必派大軍進攻巴比倫,
使迦勒底人坐著他們引以為榮的船逃亡。
15我是你們的聖者耶和華,
是以色列的創造主,
是你們的君王。」
16耶和華曾在洶湧的大海中開闢道路。
17祂使埃及的戰車、馬匹、軍兵、
勇士傾巢而出,
一同倒下,不再起來,
像熄滅的燈火一樣滅沒。
18耶和華說:
「不要想念過去,
不要留戀往事。
19看啊,我要行一件新事,
這事現在就要發生,
難道你們沒有察覺嗎?
我要在曠野闢道路,
在沙漠開江河。
20曠野的走獸必尊崇我,
其中有豺狼和鴕鳥,
因為我使曠野有甘泉,
使沙漠有江河,
供我揀選的子民飲用。
21他們是我為自己所造的子民,
他們要頌揚我。
22「雅各啊,你卻沒有求告我;
以色列啊,你竟然厭煩我。
23你沒有帶來作燔祭的羊,
也沒有用祭物來尊崇我。
我沒有讓你因祭物而受累,
也沒有讓你因香料而煩擾。
24你並沒有花錢買菖蒲獻給我,
也沒有用祭物的脂肪滿足我,
反而使我因你的罪惡而受累,
因你的過犯而煩擾。
25「我,是我為自己的緣故,
除去你的過犯,忘掉你的罪惡。
26你可以提醒我,你我可以理論,
你可以提出理由證明自己的清白。
27你的始祖犯了罪,
你的首領也背叛了我。
28所以我要使你聖殿的祭司受辱,
使雅各遭毀滅,
使以色列被辱罵。