Isaías 21 – NVI-PT & NSP

Nova Versão Internacional

Isaías 21:1-17

Profecia contra a Babilônia

1Advertência contra o deserto junto ao mar:

Como um vendaval em redemoinhos que varre todo o Neguebe,

um invasor vem do deserto,

de uma terra pavorosa.

2Eu tive uma visão terrível:

O traidor fora traído,

o saqueador, saqueado.

Elão, vá à luta! Média, feche o cerco!

Porque ponho fim a todo gemido que ela provocou.

3Diante disso fiquei tomado de angústia,

tive dores como as de uma mulher em trabalho de parto;

estou tão transtornado que não posso ouvir,

tão atônito que não posso ver.

4O meu coração se estremece,

o temor toma conta de mim;

o anoitecer que eu tanto aguardava

transformou-se em terror para mim.

5Eles põem as mesas, estendem a toalha,

comem, bebem!

Levantem-se, líderes,

preparem os escudos!

6Assim me diz o Senhor:

“Vá, coloque um vigia de prontidão

para que anuncie tudo o que se aproximar.

7Quando ele vir carros com parelhas de cavalos,

homens montados em jumentos 2 ou em camelos,

fique alerta, bem alerta”.

8Então o vigia21.8 Conforme os manuscritos do mar Morto e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz um leão. gritou:

“Dia após dia, meu senhor,

eu fico na torre das sentinelas;

todas as noites permaneço em meu posto.

9Veja! Ali vem um homem num carro

com uma parelha de cavalos,

e ele diz:

‘Caiu! A Babilônia caiu!

Todas as imagens dos seus deuses

estão despedaçadas no chão!’ ”

10Ah, meu povo malhado na eira!

Eu conto a vocês o que ouvi

da parte do Senhor dos Exércitos,

da parte do Deus de Israel.

Profecia contra Edom

11Advertência contra Dumá21.11 Dumá significa silêncio, um trocadilho com a palavra Edom.:

Gente de Seir me pergunta:

“Guarda, quanto ainda falta para acabar a noite?

Guarda, quanto falta para acabar a noite?”

12O guarda responde:

“Logo chega o dia, mas a noite também vem.

Se vocês quiserem perguntar de novo,

voltem e perguntem”.

Profecia contra a Arábia

13Advertência contra a Arábia:

Vocês, caravanas de dedanitas,

que acampam nos bosques da Arábia,

14tragam água para os sedentos;

vocês, que vivem em Temá,

tragam comida para os fugitivos.

15Eles fogem da espada,

da espada desembainhada,

do arco preparado

e da crueldade da batalha.

16Assim me diz o Senhor: “Dentro de um ano, e nem um dia mais,21.16 Hebraico: como os anos de um contrato de trabalho. toda a pompa de Quedar chegará ao fim. 17Poucos serão os sobreviventes dos flecheiros, dos guerreiros de Quedar”. O Senhor, o Deus de Israel, falou.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 21:1-17

Пропаст Вавилона

1Пророштво приморској пустињи.

Као што вихори по Негеву хује,

из пустиње пристижу,

из земље страхотне.

2Откривено ми је страшно виђење –

подлац подлост чини, пустошник пустоши:

„На јуриш, Еламе! На опсаду, Мидијо!

Докрајчићу све уздахе њене!“

3Зато бедра моја пробадају пробади;

болови ме спопадају као породиљу;

смућен сам над оним што чујем,

ужаснут сам пред оним што видим.

4Збуњено је срце моје,

гроза ме снађе.

Сутон мог уживања

претвори се у језивост.

5Постави сто!

Простири простирку!

Једи! Пиј!

Устајте, главари!

Мажите штитове!

6Јер Господ је мени овако рекао:

„Иди, постави стражара!

Па што види, то нека ти јави.

7Ако види коњанике,

како јашу по двојица,

јахаче на магарцима,

јахаче на камилама,

нека добро пази,

нека пази што пажљивије.“

8И повика стражар21,8 У изворном тексту стоји лав, што чини тешкоћу у разумевању, посебно према постављању стражара у ст. 6. Највероватније је због сличности ове две речи на јеврејском дошло до грешке у преписивању. са стражарнице:

„Господару мој, стојим дању непрестано,

и целу ноћ на банку где сам постављен.

9И гле ово: долазе коњаници,

јашу по двојица.

Тада он проговори и рече:

’Паде, паде Вавилон!

Сви кипови његових богова

о земљу се разбише.’“

10Вршено моје, зрно с гумна мојег! –

што сам чуо

од Господа над војскама, Бога Израиљева,

то вам објављујем.

Реч за Думу21,11 Дума значи тишина, и игра је речи са именом Едом.

11Пророштво о Думи.

Дође ми зов из Сира:

„Стражари, које је доба ноћи?

Стражари, које је доба ноћи?“

12Стражар одговара:

„Долази јутро, па опет ноћ.

Ако ћете искати, иштите!

Вратите се! Дођите!“

Опомена Арапима

13Пророштво Арапима.

У честарима арапским почивате,

каравани дедански.

14Приступите жедном, изнесите воду,

становници земље темеске,

с хлебом својим пред бегунце изађите.

15Јер они беже пред мачевима,

испред мача исуканог,

и испред лука напетога,

и испред боја жестокога.

Реч против Кидра

16Да, овако ми је рекао Господар: „Још једна година, као што су године најамничке, и ишчезнуће сва слава кедарска. 17Од многобројних стрелаца међу мушкарцима из Кедра, мало ће их остати. Јер је то рекао Господ, Бог Израиљев.“