Efésios 2 – NVI-PT & CARSA

Nova Versão Internacional

Efésios 2:1-22

A Nova Vida em Cristo

1Vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados, 2nos quais costumavam viver, quando seguiam a presente ordem2.2 Grego: era. deste mundo e o príncipe do poder do ar, o espírito que agora está atuando nos que vivem na desobediência. 3Anteriormente, todos nós também vivíamos entre eles, satisfazendo as vontades da nossa carne2.3 Ou natureza pecaminosa, seguindo os seus desejos e pensamentos. Como os outros, éramos por natureza merecedores da ira. 4Todavia, Deus, que é rico em misericórdia, pelo grande amor com que nos amou, 5deu-nos vida com Cristo quando ainda estávamos mortos em transgressões—pela graça vocês são salvos. 6Deus nos ressuscitou com Cristo e com ele nos fez assentar nas regiões celestiais em Cristo Jesus, 7para mostrar, nas eras que hão de vir, a incomparável riqueza de sua graça, demonstrada em sua bondade para conosco em Cristo Jesus. 8Pois vocês são salvos pela graça, por meio da fé, e isto não vem de vocês, é dom de Deus; 9não por obras, para que ninguém se glorie. 10Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou antes para nós as praticarmos.

A Nova Humanidade em Cristo

11Portanto, lembrem-se de que anteriormente vocês eram gentios2.11 Isto é, os que não são judeus; também em 3.1,6,8 e 4.17. por nascimento2.11 Grego: gentios na carne. e chamados incircuncisão pelos que se chamam circuncisão, feita no corpo2.11 Grego: carne; também no versículo 15. por mãos humanas, e que, 12naquela época, vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel, sendo estrangeiros quanto às alianças da promessa, sem esperança e sem Deus no mundo. 13Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados mediante o sangue de Cristo.

14Pois ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um e destruiu a barreira, o muro de inimizade, 15anulando em seu corpo a Lei dos mandamentos expressa em ordenanças. O objetivo dele era criar em si mesmo, dos dois, um novo homem, fazendo a paz, 16e reconciliar com Deus os dois em um corpo, por meio da cruz, pela qual ele destruiu a inimizade. 17Ele veio e anunciou paz a vocês que estavam longe e paz aos que estavam perto, 18pois por meio dele tanto nós como vocês temos acesso ao Pai, por um só Espírito.

19Portanto, vocês já não são estrangeiros nem forasteiros, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus, 20edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, tendo Jesus Cristo como pedra angular, 21no qual todo o edifício é ajustado e cresce para tornar-se um santuário santo no Senhor. 22Nele vocês também estão sendo edificados juntos, para se tornarem morada de Deus por seu Espírito.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Эфесянам 2:1-22

Спасение по благодати через веру в Ису аль-Масиха

1Вы были духовно мертвы из-за ваших преступлений и грехов 2и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям Шайтана, властителя злых сил, обитающих в воздухе, – духа, действующего ныне в тех, кто противится Аллаху. 3Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал гнев Аллаха. 4Но Аллах, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам, 5что нас, духовно мёртвых из-за наших преступлений, оживил вместе с аль-Масихом.

Вы спасены2:5 Спасены – от пламени ада (см. Иуда 1:23), от гнева Аллаха и Его судов (см. Рим. 5:9), от суетной жизни (см. 1 Пет. 1:18), от греха (см. Мат. 1:21) и от Иблиса (см. 2 Тим. 2:26). по благодати. 6И Аллах воскресил нас вместе с аль-Масихом и посадил нас, объединившихся с Исой аль-Масихом, в небесах. 7Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Ису аль-Масиха. 8Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Аллаха. 9Не за дела, чтобы никто этим не хвалился. 10Мы теперь новое творение Аллаха, созданы, через единение с Исой аль-Масихом, для совершения добрых дел, которые Аллах предназначил нам совершать.

Верующие из всех народов объединены аль-Масихом

11Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные»2:11 То есть иудеи. (прошедшие этот обряд, совершаемый руками человеческими и только на теле) называли «необрезанными». 12Вы были в то время без аль-Масиха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исраилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Аллаха, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Аллаха. 13Но сейчас – в вашем единении с Исой аль-Масихом – вы, бывшие когда-то далеко, кровью аль-Масиха, пролитой за нас, стали близки.

14Он Сам примирил нас, иудеев, и вас, представителей других народов, и сделал из двух одно, разрушив стоявшую между нами стену, то есть разделявшую нас вражду. 15Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель – создать в единении с Ним из двух один новый народ2:15 Букв.: «одного нового человека»., установить мир, 16и обоих, как один народ2:16 Букв.: «в одном теле»., примирить с Аллахом через Его искупительную смерть на кресте, уничтожив Собою вражду. 17Он пришёл и принёс Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему2:17 См. Ис. 57:19., 18поэтому через Него мы, и иудеи, и другие народы, в одном Духе получили доступ к Небесному Отцу.

19Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Аллаха и члены Его семьи. 20Вы воздвигнуты на основании, которым являются посланники аль-Масиха и пророки2:20 Или: «…на основании, положенном посланниками аль-Масиха и пророками»., а его краеугольный камень – Сам Иса аль-Масих. 21На Нём крепится всё здание, поднимающееся всё выше и выше и становящееся святым храмом, посвящённым Повелителю. 22В единении с Ним и вы созидаетесь вместе, чтобы стать жилищем, в котором живёт Аллах Духом Своим.