1 Coríntios 10 – NVI-PT & CCBT

Nova Versão Internacional

1 Coríntios 10:1-33

Exemplos da História de Israel

1Porque não quero, irmãos, que vocês ignorem o fato de que todos os nossos antepassados estiveram sob a nuvem e todos passaram pelo mar. 2Em Moisés, todos eles foram batizados na nuvem e no mar. 3Todos comeram do mesmo alimento espiritual 4e beberam da mesma bebida espiritual; pois bebiam da rocha espiritual que os acompanhava, e essa rocha era Cristo. 5Contudo, Deus não se agradou da maioria deles; por isso os seus corpos ficaram espalhados no deserto.

6Essas coisas ocorreram como exemplos10.6 Ou como tipos; também no versículo 11. para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram. 7Não sejam idólatras, como alguns deles foram, conforme está escrito: “O povo se assentou para comer e beber, e levantou-se para se entregar à farra”10.7 Êx 32.6. 8Não pratiquemos imoralidade, como alguns deles fizeram e num só dia morreram vinte e três mil. 9Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram e foram mortos por serpentes. 10E não se queixem, como alguns deles se queixaram e foram mortos pelo anjo destruidor.

11Essas coisas aconteceram a eles como exemplos e foram escritas como advertência para nós, sobre quem tem chegado o fim dos tempos. 12Assim, aquele que julga estar firme, cuide-se para que não caia! 13Não sobreveio a vocês tentação que não fosse comum aos homens. E Deus é fiel; ele não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar. Mas, quando forem tentados, ele mesmo providenciará um escape, para que o possam suportar.

As Festas Idólatras e a Ceia do Senhor

14Por isso, meus amados irmãos, fujam da idolatria. 15Estou falando a pessoas sensatas; julguem vocês mesmos o que estou dizendo. 16Não é verdade que o cálice da bênção que abençoamos é a participação no sangue de Cristo e que o pão que partimos é a participação no corpo de Cristo? 17Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão.

18Considerem o povo de Israel: os que comem dos sacrifícios não participam do altar? 19Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa? 20Não! Quero dizer que o que os pagãos sacrificam é oferecido aos demônios e não a Deus, e não quero que vocês tenham comunhão com os demônios. 21Vocês não podem beber do cálice do Senhor e do cálice dos demônios; não podem participar da mesa do Senhor e da mesa dos demônios. 22Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?

A Liberdade do Cristão

23“Tudo é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo é permitido”, mas nem tudo edifica. 24Ninguém deve buscar o seu próprio bem, mas sim o dos outros.

25Comam de tudo o que se vende no mercado, sem fazer perguntas por causa da consciência, 26pois “do Senhor é a terra e tudo o que nela existe”10.26 Sl 24.1.

27Se algum descrente o convidar para uma refeição e você quiser ir, coma de tudo o que for apresentado, sem nada perguntar por causa da consciência. 28Mas, se alguém disser: “Isto foi oferecido em sacrifício”, não coma, tanto por causa da pessoa que o comentou, como da consciência10.28 Alguns manuscritos dizem por motivos de consciência, porque “do Senhor é a terra e tudo o que nela existe”., 29isto é, da consciência do outro, não da sua própria. Pois por que minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros? 30Se participo da refeição com ação de graças, por que sou condenado por algo pelo qual dou graças a Deus?

31Assim, quer vocês comam, quer bebam, quer façam qualquer outra coisa, façam tudo para a glória de Deus. 32Não se tornem motivo de tropeço, nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus. 33Também eu procuro agradar a todos, de todas as formas. Porque não estou procurando o meu próprio bem, mas o bem de muitos, para que sejam salvos.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

哥林多前書 10:1-33

前車之鑑

1弟兄姊妹,我希望你們知道,我們的祖先曾經在雲下走過紅海, 2都在雲下、在海中受洗跟從了摩西3他們都吃過同樣的靈糧, 4都喝過同樣的靈水,因為他們從那與他們同行的屬靈磐石中得水喝,那磐石就是基督。 5儘管如此,他們當中大多數人不討上帝的喜悅,倒斃在曠野。

6如今這些事正好警戒我們,叫我們不要像他們那樣貪戀罪惡, 7也不要像他們當中的人那樣去祭拜偶像,正如聖經上說:「百姓坐下吃喝,起來狂歡。」 8我們也不要淫亂,像他們當中的人那樣,結果一天就死了兩萬三千人。 9也不要試探主,像他們當中的人那樣,結果被蛇咬死了。 10也不要發怨言,像他們當中的人那樣,結果被滅命的天使毀滅了。 11發生在他們身上的這些事都是鑑戒,之所以記錄下來是為了警戒我們這活在末世的人。 12所以,自以為站得穩的人要小心,免得跌倒。

13你們遇見的誘惑無非是人們常見的。上帝是信實的,祂絕不會讓你們遇見無法抵擋的誘惑,祂必為你們開一條出路,使你們經得住誘惑。

切勿祭拜偶像

14所以,我親愛的弟兄姊妹,你們要遠避祭拜偶像的事。 15你們都是明白事理的人,可以判斷我說的對不對。 16領聖餐時,我們為那福杯獻上感謝,這不表示我們有份於基督的血嗎?我們吃掰開的餅,這不表示我們有份於基督的身體嗎? 17我們人數雖多,卻同屬一個身體,因為我們同享一個餅。

18你們看以色列10·18 以色列人」希臘文是「從血統上講是以色列人」。,那些吃祭物的難道不是有份於祭壇嗎? 19我這話是什麼意思呢?是說偶像和祭偶像的食物有什麼特別嗎? 20當然不是,我的意思是那些異教徒所獻的祭是祭鬼魔的,而不是獻給上帝的。我不願意你們與鬼魔有任何關係。 21你們不能又喝主的杯又喝鬼魔的杯,不能又吃主的聖餐又吃祭鬼魔的食物。 22我們想惹主嫉妒嗎?難道我們比祂更有能力嗎?

信徒的自由

23凡事我都可以做,但並非事事都有益處;凡事我都可以行,但並非事事都造就人。 24無論是誰,不要為自己謀利,要為別人謀利。

25巿場上賣的肉,你們都可以吃,不必為良心的緣故而詢問什麼, 26因為世界和其中的萬物都屬於主。 27如果有非信徒邀請你們吃飯,你們又願意去,那麼,桌上擺的各樣食物,你們只管吃,不必為良心的緣故而詢問什麼。 28不過,如果有人告訴你這些是獻給偶像的祭物,你為了那告訴你的人和良心的緣故,就不要吃。 29不過我指的不是你的良心,而是那人的良心。或許有人說:「我的自由為什麼要受別人的良心限制呢? 30如果我存感恩的心吃,為什麼還要受批評呢?」

31所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為上帝的榮耀而做。 32不要成為猶太人、希臘人或上帝教會的絆腳石, 33就像我凡事儘量讓人滿意,不求自己的好處,只求眾人的好處,以便他們可以得救。