Êxodo 30 – NVI-PT & CARSA

Nova Versão Internacional

Êxodo 30:1-38

O Altar do Incenso

1“Faça um altar de madeira de acácia para queimar incenso. 2Será quadrado, com quarenta e cinco centímetros de cada lado30.2 Hebraico: 1 côvado de comprimento e de largura. e noventa centímetros de altura; suas pontas formarão com ele uma só peça. 3Revista de ouro puro a parte superior, todos os lados e as pontas, e faça uma moldura de ouro ao seu redor. 4Faça duas argolas de ouro de cada lado do altar, abaixo da moldura, que sustentem as varas utilizadas para carregá-lo, 5e use madeira de acácia para fazer as varas e revista-as de ouro. 6Coloque o altar em frente do véu que se encontra diante da arca da aliança30.6 Hebraico: do Testemunho. Isto é, das tábuas da aliança; também em 30.26; 31.7; 39.35; 40.3,5 e 21., diante da tampa30.6 Tradicionalmente um propiciatório; também em 31.7; 35.12; 37.6-9; 39.35 e 40.20. que está sobre ele, onde me encontrarei com você.

7“Arão queimará incenso aromático sobre o altar todas as manhãs, quando vier cuidar das lâmpadas, 8e também quando acendê-las ao entardecer. Será queimado incenso continuamente perante o Senhor, pelas suas gerações. 9Não ofereçam nesse altar nenhum outro tipo de incenso nem holocausto30.9 Isto é, sacrifício totalmente queimado; também em 30.28; 31.9; 32.6; 35.16; 38.1; 40.6,10 e 29. nem oferta de cereal nem derramem sobre ele ofertas de bebidas30.9 Veja Nm 28.7.. 10Uma vez por ano, Arão fará propiciação sobre as pontas do altar. Essa propiciação anual será realizada com o sangue da oferta para propiciação pelo pecado, geração após geração. Esse altar é santíssimo ao Senhor”.

O Preço da Propiciação

11Disse então o Senhor a Moisés: 12“Quando você fizer o recenseamento dos israelitas, cada um deles terá que pagar ao Senhor um preço pelo resgate por sua vida ao ser for contado. Dessa forma nenhuma praga virá sobre eles quando você os contar. 13Cada recenseado contribuirá com seis gramas30.13 Hebraico: 1/2 siclo. Um siclo equivalia a 12 gramas., com base no peso padrão30.13 Hebraico: no siclo; também no versículo 24 e em 38.24 e 25. do santuário, que tem doze gramas30.13 Hebraico: 20 geras. Uma gera equivalia a 0,6 gramas.. Os seis gramas são uma oferta ao Senhor. 14Todos os alistados, da idade de vinte anos para cima, darão ao Senhor essa oferta. 15Os ricos não contribuirão com mais, nem os pobres darão menos que seis gramas, quando apresentarem a oferta ao Senhor como propiciação por sua vida. 16Receba dos israelitas o preço da propiciação e use-o para o serviço da Tenda do Encontro. Será um memorial perante o Senhor em favor dos israelitas, para fazerem propiciação por suas vidas”.

A Bacia de Bronze

17Disse então o Senhor a Moisés: 18“Faça uma bacia de bronze com uma base de bronze, para se lavarem. Coloque-a entre a Tenda do Encontro e o altar, e mande enchê-la de água. 19Arão e seus filhos lavarão as mãos e os pés com a água da bacia. 20Toda vez que entrarem na Tenda do Encontro, terão que lavar-se com água, para que não morram. Quando também se aproximarem do altar para ministrar ao Senhor, apresentando uma oferta preparada no fogo, 21lavarão as mãos e os pés para que não morram. Esse é um decreto perpétuo, para Arão e os seus descendentes, geração após geração”.

O Óleo para as Unções

22Em seguida, o Senhor disse a Moisés: 23“Junte as seguintes especiarias: seis quilos de mirra líquida, a metade disso, ou seja, três quilos de canela, três quilos de cana aromática, 24seis quilos de cássia, com base no peso padrão do santuário, e um galão30.24 Hebraico: 1 him. O him era uma medida de capacidade para líquidos. As estimativas variam entre 3 e 6 litros. de azeite de oliva. 25Faça com eles o óleo sagrado para as unções, uma mistura de aromas—obra de perfumista. Esse será o óleo sagrado para as unções. 26Use-o para ungir a Tenda do Encontro, a arca da aliança, 27a mesa e todos os seus utensílios, o candelabro e os seus utensílios, o altar do incenso, 28o altar do holocausto e todos os seus utensílios, e a bacia com a sua base. 29Você os consagrará e serão santíssimos, e tudo o que neles tocar se tornará santo.

30“Unja Arão e seus filhos e consagre-os para que me sirvam como sacerdotes. 31Diga aos israelitas: Este será o meu óleo sagrado para as unções, geração após geração. 32Não o derramem sobre nenhum outro homem e não façam nenhum outro óleo com a mesma composição. É óleo sagrado, e assim vocês devem considerá-lo. 33Quem fizer óleo como esse ou usá-lo em alguém que não seja sacerdote, será eliminado do meio do seu povo”.

O Incenso

34Disse ainda o Senhor a Moisés: “Junte as seguintes essências: bálsamo, ônica, gálbano e incenso puro—todos em quantidades iguais—, 35e faça um incenso de mistura aromática—obra de perfumista. Levará sal e será puro e santo. 36Moa parte dele, até virar pó, e coloque-o diante das tábuas da aliança, na Tenda do Encontro, onde me encontrarei com você. O incenso lhes será santíssimo. 37Não façam nenhum outro incenso com a mesma composição para uso pessoal; considerem-no sagrado, reservado para o Senhor. 38Quem fizer um incenso semelhante, para usufruir sua fragrância, será eliminado do seu povo”.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Исход 30:1-38

Жертвенник для возжигания благовоний

(Исх. 37:25-28)

1– Сделай из акации жертвенник для возжигания благовоний. 2Пусть он будет квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину, а в высоту пусть он будет девяносто сантиметров30:2 Букв.: «один… один… два локтя».. Пусть его рога будут составлять с ним одно целое. 3Покрой чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг жертвенника. 4Под ободком с двух противоположных сторон сделай два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить. 5Сделай шесты из акации и позолоти их. 6Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится сундук соглашения, где над крышкой искупления Я буду пребывать во время встречи с тобой.

7Пусть Харун возжигает благовония на жертвеннике каждое утро, когда заправляет светильники. 8Пусть он возжигает их вновь, когда зажигает светильники вечером. Пусть в грядущих поколениях благовония возжигаются перед Вечным постоянно. 9Не приноси на этом жертвеннике другое благовоние, всесожжение или хлебное приношение и не делай на нём возлияний. 10Раз в год Харун будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник – великая святыня Вечного.

Выкуп при переписи

11Вечный сказал Мусе:

12– Когда станешь делать перепись исраильтян, чтобы пересчитать их, пусть каждый из них заплатит Вечному при пересчёте выкуп за жизнь, и никакой мор не поразит их, когда ты станешь их пересчитывать. 13При переписи все должны дать шесть граммов серебра30:13 Букв.: «половину шекеля серебра, шекеля святилища, в одном шекеле двадцать гер». Шекель святилища – стандартная мера, которой пользовались священнослужители шатра и храма. См. также ст. 15. как приношение Вечному. 14Все, от двадцати лет и старше, при переписи должны сделать приношение Вечному. 15Богатые не должны давать больше шести граммов серебра, а бедные не должны давать меньше, когда вы будете делать приношение Вечному, чтобы выкупить свою жизнь. 16Прими от исраильтян выкуп и употреби его для службы в шатре встречи. Это будет напоминанием обо всех исраильтянах перед Вечным для выкупа за вашу жизнь.

Бронзовый умывальник

17Вечный сказал Мусе:

18– Сделай для омовений бронзовый умывальник с бронзовым основанием. Поставь его между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды. 19Пусть Харун и его сыновья моют свои руки и ноги водой из этого умывальника. 20Перед тем, как войти в шатёр встречи, пусть они омываются, чтобы не умереть. Пусть, приближаясь к жертвеннику, чтобы служить, совершая огненную жертву Вечному, 21они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это установление для Харуна и его потомков в грядущих поколениях будет вечным.

Масло для помазания

22Вечный сказал Мусе:

23– Возьми лучших благовоний: шесть килограммов жидкой мирры30:23 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения., половину этого, то есть три килограмма, душистой корицы, три килограмма душистого тростника, 24шесть килограммов кассии30:24 Кассия – разновидность корицы. – и четыре литра30:23-24 Букв.: «пятьсот… двести пятьдесят… двести пятьдесят… пятьсот шекелей, всё по шекелю святилища… один гин». оливкового масла. 25Сделай из них священное масло для помазания – искусно приготовленный благовонный состав. Это священное масло для помазания. 26Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения, 27стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний, 28жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием. 29Освяти их; они будут великой святыней, и всё, что прикоснётся к ним, станет свято.

30Помажь Харуна и его сыновей и освяти их, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. 31Скажи исраильтянам: «Это Моё священное масло для помазания в грядущих поколениях. 32Не пользуйтесь им для обычного умащения тела и не делайте подобного ему по составу. Оно священно, помните об этом. 33Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа».

Жертва благовония

34Вечный сказал Мусе:

– Возьми благовоний: стакти, ониха и гальбана с чистым ладаном30:34 Стакти – ароматная смола. Оних – ароматическое вещество, получаемое, вероятно, из определённых моллюсков. Хельбан – душистая смола. Ладан – ценная ароматическая смола растений, произрастающих в Аравии и Северной Африке. См. пояснительный словарь. – всего поровну, 35и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен. 36Истолки его в порошок и положи перед сундуком соглашения в шатре встречи, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас. 37Не делайте себе благовоний по этому рецепту, помните, что это святыня Вечного. 38Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.