Uppenbarelseboken 3 – NUB & LCB

Swedish Contemporary Bible

Uppenbarelseboken 3:1-22

Brevet till församlingen i Sardes

1Skriv till budbäraren3:1 Se not till 2:1. för församlingen i Sardes:

’Så säger han som har Guds sju andar och de sju stjärnorna3:1 Se not till 1:4.:

Jag känner dina gärningar. Du har ett rykte om dig att du lever, men du är död. 2Vakna upp och stärk det lilla som finns kvar och håller på att dö. Jag har funnit att dina gärningar inte är fullkomliga inför min Gud. 3Tänk på vad du har fått höra och ta emot. Ta vara på det och vänd om, för om du inte vaknar, ska jag komma som en tjuv, och du vet inte vilken stund jag kommer över dig.

4Men det finns trots allt några hos dig i Sardes som inte har fläckat sina kläder. De ska vandra med mig i vita kläder3:4 Vita kläder är en bild på att vara rättfärdig inför Gud., för de har förtjänat det.

5Den som segrar ska få vita kläder, och jag ska inte stryka hans namn ur livets bok3:5 Ett register över alla som får evigt liv. Jfr 2 Mos 32:32 och Ps 69:29. utan ska kännas vid hans namn inför min Fader och inför hans änglar. 6Den som har öron ska höra vad Anden säger till församlingarna.’

Brevet till församlingen i Filadelfia

7Skriv till budbäraren3:7 Se not till 2:1. för församlingen i Filadelfia:

’Så säger han som är helig och sann och har Davids nyckel3:7 Jesus har fått kung Davids makt och myndighet., han som öppnar, så att ingen kan stänga och stänger så att ingen kan öppna3:7 Jfr Jes 22:22.:

8Jag känner dina gärningar. Se, nu har jag öppnat en dörr för dig, som ingen kan stänga. Din kraft är inte stor, men du har hållit mitt ord och inte förnekat mitt namn. 9Se! Jag ska låta några komma från Satans synagoga, några som påstår att de är judar men inte är det utan ljuger. De ska tvingas falla ner inför dina fötter och inse att jag älskar dig. 10Du har bevarat ordet om min uthållighet, och därför ska jag bevara dig från den stund av prövning som ska komma över världen för att sätta jordens invånare på prov.

11Jag kommer snart. Håll fast vid det du har, så att ingen tar ifrån dig segerkransen.

12Den som segrar ska jag göra till en pelare i min Guds tempel, och han behöver aldrig mer lämna det. Jag ska skriva på honom min Guds namn, namnet på min Guds stad, det nya Jerusalem som kommer ner från himlen från min Gud, och mitt nya namn. 13Den som har öron ska höra vad Anden säger till församlingarna.’

Brevet till församlingen i Laodikeia

14Skriv till budbäraren3:14 Se not till 2:1. för församlingen i Laodikeia:

’Så säger han som är Amen3:14 Amen betyder sannerligen, det trovärdiga, sanna vittnet, ursprunget till Guds skapelse:

15Jag känner dina gärningar. Du är varken kall eller varm! Jag önskar att du var det ena eller det andra.3:15 I närheten av staden fanns källor dels med hett vatten med helande effekt, dels med kallt, uppfriskande vatten, men när vattnet nådde staden var det ljummet, en bild som Jesus använde för att belysa församlingens verkningslösa tillstånd. 16Men eftersom du är ljum och varken kall eller varm, så ska jag spy ut dig ur min mun. 17Du säger: ’Jag är rik, jag har blivit förmögen, och har inte behov av något mer!’ Du inser inte att du är eländig och bedrövlig och fattig och blind och naken. 18Därför vill jag ge dig rådet att köpa guld av mig som har renats i eld, så att du blir rik, och vita kläder så att du kan dölja din skamliga nakenhet, och salva, så att du kan smörja dina ögon och se.3:18 Laodikeia var provinsens rikaste stad, berömt för sina banker, sin textiltillverkning och sina mediciner.

19Jag tillrättavisar och fostrar alla som jag älskar. Skynda dig därför och vänd om! 20Se, jag står vid dörren och knackar. Om någon hör min röst och öppnar dörren, ska jag komma in till honom, och vi ska äta tillsammans.

21Den som segrar ska få sitta bredvid mig på min tron, på samma sätt som jag sitter bredvid min Fader på hans tron. 22Den som har öron ska höra vad Anden säger till församlingarna.’ ”

Luganda Contemporary Bible

Okubikkulirwa 3:1-22

Ebbaluwa Eyawandiikirwa ab’omu Kkanisa ya Saadi

13:1 a Kub 1:4 b Kub 1:16 c Kub 2:2 d 1Ti 5:63:1 a Dan 7:1-6; Kub 15:2 b Kub 12:3 c Dan 11:36“Eri malayika ow’Ekkanisa ey’omu Saadi wandiika nti:

Bw’ati bw’ayogera oyo alina emyoyo omusanvu egya Katonda n’emmunyeenye omusanvu nti, Mmanyi ebikolwa byo, ng’olina erinnya eriraga nti oli mulamu so nga oli mufu. 2Kale weegendereze onyweze ebikyasigaddewo ebitannafa. Kubanga mu by’okola sinnalabamu by’otuukiriza mu maaso ga Katonda wange. 33:3 a Kub 2:5 b 2Pe 3:10Kale jjukira bye wayigirizibwa ne bye wawulira obikwate era weenenye. Bw’otegendereze ndijja mangu ng’omubbi, so tolimanya ssaawa gye ndijjiramu gy’oli.

43:4 a Yud 23 b Kub 4:4; 6:11; 7:9, 13, 14Naye waliwo abamu mu Saadi abatonotono abatayonoonanga byambalo byabwe, balitambula nange nga bambadde engoye enjeru, kubanga basaanidde. 53:5 a Kub 20:12 b Mat 10:32Na buli awangula alyambazibwa engoye enjeru nga bali, era sirisangula linnya lye mu kitabo ky’obulamu, naye ndyatula erinnya lye mu maaso ga Kitange ne bamalayika be nti oyo muntu wange. 63:6 Kub 2:7Alina amatu awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo.

Ebbaluwa Eyawandiikirwa ab’omu Kkanisa ya Firaderufiya

73:7 a Kub 1:11 b 1Yk 5:20 c Is 22:22; Mat 16:19“Eri malayika ow’Ekkanisa ey’omu Firaderufiya wandiika nti:

Bw’ati bw’ayogera oyo Omutukuvu era ow’amazima era alina ekisumuluzo kya Dawudi aggulawo ne wataba aggalawo, n’okuggalawo ne wataba aggulawo.

83:8 a Bik 14:27 b Kub 2:13Mmanyi ebikolwa byo. Laba nkugguliddewo oluggi, omuntu yenna lw’atayinza kuggala; kubanga olina amaanyi matono, okuumye ekigambo kyange n’oteegaana linnya lyange, 93:9 a Kub 2:9 b Is 49:23 c Is 43:4laba nnyinza okuwaayo abamu ku abo ab’omu kuŋŋaaniro lya Setaani abeeyita Abayudaaya; laba ndibaleeta okuvuunama ku bigere byammwe bategeere nti mbaagala. 103:10 a 2Pe 2:9 b Kub 2:10 c Kub 6:10; 17:8Olwokubanga wakwata ekigambo kyange eky’okugumiikiriza, nange ndikuwonya ekiseera eky’okugezesebwa ekinaatera okujja.

113:11 a Kub 2:25 b Kub 2:10Nzija mangu! Nnyweza ky’olina waleme kubaawo akutwalako ngule yo. 123:12 a Bag 2:9 b Kub 14:1; 22:4 c Kub 21:2, 10Awangula ndimufuula empagi mu Yeekaalu ya Katonda wange, mw’ataliva emirembe gyonna, era ndimuwandiikako erinnya lya Katonda wange, n’erinnya ly’ekibuga kya Katonda wange, Yerusaalemi ekiggya nga kikka okuva mu ggulu eri Katonda wange n’erinnya lyange eriggya. 13Alina amatu awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo.

Ebbaluwa Eyawandiikirwa ab’omu Kkanisa ya Lawodikiya

143:14 Bak 1:16, 18“Eri malayika ow’Ekkanisa ey’omu Lawodikiya wandiika nti:

Bw’ati bw’ayogera oyo Amiina, omujulirwa, omwesigwa, ow’amazima, omukulu w’abaliwo, n’abalibaawo emirembe gyonna, era ensibuko y’ebitonde bya Katonda.

153:15 Bar 12:11Mmanyi ebikolwa byo: toyokya so tonnyogoga, nandiyagadde obe ng’oyokya oba ng’onnyogoga. 16Naye olwokubanga oli wa kibuguumirize toyokya so tonnyogoga, kinaandetera okukuwandula okuva mu kamwa kange. 173:17 Kos 12:8; 1Ko 4:8Olwokubanga ogamba nti, ‘Ndi mugagga era nnina ebintu bingi, sso siriiko kye neetaaga. Sirina kimbulako!’ Sso n’otomanya ng’oli munaku asaasirwa, omwavu, omuzibe w’amaaso era ali obwereere. 183:18 Kub 16:15Nkuwa amagezi onguleko ebya zaabu, eyalongoosebwa mu muliro, olyoke ogaggawale. Era onguleko ebyambalo ebyeru, obyambale, owone ensonyi ez’okuyita obwereere; onguleko n’omuzigo osiige ku maaso go, osobole okulaba.

193:19 a Nge 3:12; Beb 12:5, 6 b Kub 2:5Buli gwe njagala mmunenya era mmukangavvula; kale nyiikira okwenenya. 203:20 a Mat 24:33 b Luk 12:36 c Yk 14:23Laba nnyimiridde ku luggi era nkonkona. Buli awulira eddoboozi lyange n’aggulawo, nnaayingira omumwe ne tuliira wamu ffembi.

213:21 a Mat 19:28 b Kub 5:5Buli awangula ndimukkiriza okutuula ng’anninaanye, ku ntebe yange ey’obwakabaka, nga nange bwe nawangula ne ntuula ne Kitange ku ntebe ye. 223:22 Kub 2:7Alina amatu awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo.”