Jesaja 3 – NUB & JCB

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 3:1-26

Guds straff över Juda och Jerusalem

1Se, Herren, härskarornas Herre,

ska ta ifrån Jerusalem och Juda

allt stöd och alla tillgångar,

all tillgång på mat

och all tillgång på vatten,

2hjältar och krigare,

domare och profeter,

spåmän och äldste,

3lägre befäl och högt uppsatta,

rådgivare, hantverkare och trollkarlar.

4”Jag ska ge dem pojkar till furstar,

och godtycke ska regera över dem.”

5Bland folket ska man förtrycka varandra,

var och en sin nästa,

unga ska sätta sig upp mot de äldre

och ringa mot högt uppsatta.

6Då ska en man ta tag i sin bror i sin fars hus och säga:

”Du som har en mantel,

bli du vår ledare

och ta hand om denna ruinhög.”

7Då ska han ropa:

”Jag kan inte vara till någon hjälp!

I mitt hus finns varken mat eller mantel!

Gör inte mig till ledare för folket.”

8Jerusalem vacklar och Juda faller

därför att de i ord och handling har vänt sig mot Herren,

i uppror mot hans härlighet.

9Deras uppsyn vittnar mot dem.

De breder ut sin synd som Sodom,

de döljer inget.

Ve dem!

De har dragit olycka över sig själva.

10Men säg till den rättfärdige

att det går honom väl.

De rättfärdiga ska få njuta av sina gärningars lön.

11Men ve över den onde!

För honom ska det gå illa,

och han ska få igen för vad han har gjort.

12Mitt folk regeras av ungdomar,

och kvinnor härskar över det.

Mitt folk, dina ledare för dig vilse

och leder dig bort på osäkra stigar.

13Herren träder fram i rätten,

han står beredd att gå till rätta med folken.

14Herren går till rätta med sitt folks äldste och furstar.

”Ni har skövlat vingården,

och rov från de fattiga finns i era hus.

15Hur vågar ni krossa mitt folk

och mala sönder de fattiga?” säger Herren, härskarornas Herre.

16Herren sa:

”Eftersom Sions döttrar är så högfärdiga

och går med näsan i vädret,

spelar med ögonen

och trippar omkring prydda med fotringar,

17så ska Herren låta dem få skabb i hjässan

och blotta deras nakenhet.”

18På den dagen ska Herren plocka av dem all grannlåt, fotringar, band och månsmycken,3:18 Grundtextens innebörd av flera av detaljerna i v. 18-23 är osäker. 19örhängen, armband och slöjor, 20huvuddukar, fotkedjor, gördlar, parfymer och amuletter, 21ringar och näsringar, 22festkläder, tunikor, sjalar och väskor, 23speglar, underkläder, sjaletter och diadem.

24I stället för parfymdoft kommer stank,

repstumpar i stället för skärp,

i stället för håruppsättning skallighet,

i stället för festkläder säcktyg,

och ett brännmärke i stället för skönhet.

25Dina män ska falla för svärd

och dina hjältar i strid.

26Stadsportarna ska sörja och gråta,

och övergivet sitter Sion på marken.

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 3:1-26

3

エルサレムとユダへのさばき

1天の軍勢の主は、エルサレムとユダ王国の

食糧と水の補給路を断ち、

2指導者たち、軍隊、裁判官、預言者、長老、将校、

3実業家、法律家、魔術師、政治家を取り去ります。

4若者がイスラエルの王になり、

稚拙な政治をします。

5そのため手のつけられない無政府状態となり、

だれもが人を踏みつけ、隣人同士で牙をむき合い、

権威に反抗し、身分の低い者が高貴な人を

あざ笑うようになります。

6そのとき人は、兄弟にすがって哀願します。

「おまえには余分の着物があるではないか。

王になって、この混乱した社会を

何とかしてくれないか。」

7ところが、相手は口をとがらせるばかりです。

「私は何の助けにもならない。

着物も食べ物も余分にはない。

巻き添えにしないでくれ。」

8イスラエルが落ちぶれたのは、

ユダヤ人が主に背を向け、

主を礼拝しようとしなかったからです。

彼らは主の栄光に逆らいました。

9彼らの顔つきが心の内をさらけ出し、

罪があることを物語っています。

おまけに、自分たちの罪はソドムの住民の罪に

匹敵することを誇り、

恥ずかしいなどと少しも思っていません。

なんという絶望的な状況でしょう。

自分で自分の滅亡を決めてしまったのです。

10しかし神を敬う人は、何もかもうまくいきます。

そういう人には、

「すばらしい報いがある」と励ましなさい。

11悪者には、「あなたにもふさわしい報いがある。

あなたは今に恐ろしい刑罰を受けるだろう」

と言いなさい。

12かわいそうな民よ。

支配者がどんなにあなたがたを惑わしているか、

わからないのですか。

女のように弱く、子どものように愚かな者が、

王のまねごとをしているのです。

それで指導者といえるのでしょうか。

彼らはあなたがたを滅びへと

真っさかさまに突き落とす者たちです。

13主は立ち上がります。

検察官として、自分の民の起訴状を読み上げます。

14真っ先に主の怒りに触れるのは、長老や重臣です。

彼らは貧しい人から力ずくで巻き上げ、

力のない小作人から取り上げた穀物で、

倉をいっぱいにしました。

15天の軍勢の主は、

「どうしてわたしの民をこんなに

踏みにじったのか」と、彼らを責めます。

16次に主は、高慢なユダヤの女たちをさばきます。

彼女たちは気取って歩き、鼻をつんと高くし、

くるぶしの飾り輪を鳴らし、

男の気をひこうと人ごみの中で流し目を使います。

17主はその頭をかさぶただらけにし、

裸にして人々のさらし者にします。

18彼女たちはもう二度と、これ見よがしに外を歩けません。美しい化粧や装飾品、 19ネックレス、腕輪、それにストールはみな、はぎ取られるからです。 20スカーフ、くるぶしの飾り輪、ヘア・バンド、イヤリング、香水、 21指輪、宝石、 22夜会服、チュニック・コート、ケープ、彫り物のついたくし、さいふ、 23鏡、美しい肌着、高価なドレス、ベールなどもなくなります。

24彼女たちから香水の香りは消え、

吐き気をもよおす匂いがただよいます。

きれいにセットした髪は抜け落ち、

帯の代わりに荒なわをしめ、

夜会服の代わりに麻袋を着ます。

美貌は失われ、

あるのは恥と屈辱だけです。

25-26夫たちは戦いに倒れ、

何もかも失って、座り込んで泣くのです。