Psalmii 7 – NTLR & TCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 7:1-17

Psalmul 7

Un șiggaionTitlu. Termen cu sens nesigur, însemnând probabil o cântare cu un ritm foarte dinamic. Mai apare la începutul psalmului lui Habacuc (Hab. 3:1). al lui David, pe care el l‑a cântat Domnului din cauza cuvintelor beniamitului Cuș.

1Doamne, Dumnezeul meu, în Tine mă adăpostesc!

Izbăvește‑mă de toți prigonitorii mei, scapă‑mă,

2ca să nu‑mi sfâșie sufletul ca un leu,

să nu mă rupă în bucăți și să nu fie nimeni să mă scape!

3Doamne, Dumnezeul meu, dacă am săvârșit așa ceva,

dacă este fărădelege pe mâinile mele,

4dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine,

dacă mi‑am jefuit vrăjmașul pe nedrept,

5atunci fie ca dușmanul să‑mi urmărească sufletul

și să mă ajungă,

să‑mi calce viața în picioare

și să‑mi culce gloria5 Cu referire la suflet, cea mai nobilă parte a ființei umane. în țărână! Selah

6Ridică‑Te, Doamne, în mânia Ta,

scoală‑Te din cauza furiei dușmanilor mei,

trezește‑Te, Dumnezeul Meu, și poruncește o judecată!

7Adunarea popoarelor să Te înconjoare;

stăpânește asupra ei din înălțime!

8Să judece Domnul popoarele!

Judecă‑mă, Doamne,

fă‑mi după dreptatea și integritatea mea, o, Preaînalte8 Sau: integritatea mea, care este peste [în] mine.!

9Oprește răutatea celor răi

și întărește‑l pe cel drept,

Tu, Care cercetezi inimile și rărunchii,

Dumnezeule drept!

10Scutul meu este în Dumnezeu,

Mântuitorul celor cu inima cinstită.

11Dumnezeu este un judecător drept,

Dumnezeu Se mânie în fiecare zi.

12Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu,

El Își ascute sabia,

Își încordează arcul și‑l țintește.

13Lui13 Pronumele se poate referi, fie la cel care nu se pocăiește, fie la arc. îi pregătește armele morții,

săgeți aprinse îi pregătește.

14Iată‑l pe cel ce naște nelegiuirea,

concepe necazul

și dă naștere înșelăciunii!

15Sapă o groapă, o adâncește

și cade tocmai el în adâncitura pe care a făcut‑o.

16Necazul pe care‑l pregătește se întoarce împotriva capului său,

iar violența lui coboară asupra creștetului său.

17Îi voi mulțumi Domnului pentru dreptatea Lui

și voi cânta spre lauda Numelui Domnului, Cel Preaînalt.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 7:1-17

Salmo 77 Salmo 7 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang “shiggaion” ni David tungkol kay Cush na mula sa angkan ni Benjamin. Inawit niya ito sa Panginoon. Ang “shiggaion” maaaring isang uri ng awit.

Palaging Tama ang Ginagawa ng Dios

1Panginoon kong Dios, nanganganlong ako sa inyo.

Iligtas nʼyo ako sa mga umuusig sa akin.

2Baka patayin nila ako,

katulad ng pagluray ng leon sa kanyang mga biktima,

kung walang magliligtas sa akin.

3Panginoon kong Dios, kung talagang ginawa ko ang mga kasalanang ito –

4kung ginantihan ko nga ng masama ang ginawang mabuti ng aking kaibigan,

o kung sinamsam ko ang mga ari-arian ng aking mga kaaway nang walang dahilan,

5hayaan nʼyong usigin ako ng aking mga kaaway at talunin.

Hayaan nʼyong tapakan nila ako hanggang sa mamatay, at pabayaan sa lupa ang aking bangkay.

6Sige na po, O Panginoon kong Dios,

ipakita nʼyo ang inyong galit sa aking mga kaaway,

dahil nais nʼyo rin ang katarungan.

7Tipunin nʼyo ang lahat ng bansa sa palibot nʼyo,

at pamahalaan nʼyo sila mula sa langit.

8Kayo Panginoon ang humahatol sa lahat ng tao.

Patunayan nʼyo sa kanila na mali ang kanilang mga paratang laban sa akin,

dahil alam nʼyo na akoʼy matuwid,

at namumuhay nang wasto.

9Pigilan nʼyo ang kasamaang ginagawa ng mga tao,

at pagpalain nʼyo ang mga matuwid,

dahil kayo ay Dios na matuwid,

at sinisiyasat nʼyo ang aming mga pusoʼt isipan.

10Kayo, O Dios, ang nag-iingat sa akin.

Inililigtas nʼyo ang mga namumuhay nang matuwid.

11Kayo ang matuwid na hukom, at sa araw-araw ay ipinapakita nʼyo ang inyong galit sa masasama.

12-13Kung ayaw nilang magsisi sa kanilang mga kasalanan,

ikaw namaʼy nakahandang silaʼy parusahan.

Katulad nʼyo ay isang sundalong nakahanda na ang mga nakamamatay na sandata.

Nahasa na niya ang kanyang espada,

at nakaumang na ang palasong nagbabaga.

14Mapag-isip sila ng gulo at kasamaan,

kaya nakakapanloko sila ng kapwa.

15-16Pero sila mismo ang mapapahamak sa kanilang binabalak na panggugulo at karahasan.

Ang katulad nila ay humuhukay ng bitag para mahulog ang iba,

pero sila rin ang mahuhulog sa hinukay nila.

17Pinasasalamatan ko kayo Panginoon, dahil matuwid kayo.

Aawitan ko kayo ng mga papuri, Kataas-taasang Dios.