Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 114

Psalmul 114

Când a ieşit Israel din Egipt
    şi Casa lui Iacov – din poporul cu limbă încâlcită,
Iuda a devenit Lăcaşul Lui cel sfânt
    şi Israel – tărâmul stăpânirii Lui.
Marea a văzut şi a fugit,
    Iordanul s-a dat înapoi,
munţii au sărit ca nişte berbeci
    şi dealurile – ca nişte miei.

Ce ai, mare, de fugi?
    Iordane, de ce dai înapoi?
Munţilor, de ce săriţi ca nişte berbeci,
    şi voi, dealurilor, ca nişte miei?

Cutremură-te, pământule, înaintea Stăpânului,
    înaintea Dumnezeului lui Iacov,
Cel Care transformă stânca în iaz
    şi cremenea – în izvoare de apă!

Swedish Contemporary Bible

Psalms 114

Psalm 114

Bäva för Herrens fruktansvärda makt, som han visade vid uttåget ur Egypten

1När Israel drog ut från Egypten,

Jakobs släkt från ett folk med främmande språk,

2då blev Juda hans helgedom,

Israel hans rike.

3Havet såg det och flydde,

och Jordanfloden vände tillbaka.

4Bergen hoppade som baggar,

och höjderna som lamm.

5Varför flyr du hav,

varför vänder du tillbaka, Jordan?

6Varför hoppar ni berg som baggar,

ni höjder som lamm?

7Darra, jord, inför Herren,

inför Jakobs Gud!

8Han gör klippan till en vattenrik sjö

och stenen till en vattenkälla.