Psalmii 102 – NTLR & NRT

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 102:1-28

Psalmul 102

O rugăciune a unui om sărman, când era doborât de întristare și își vărsa plângerea înaintea Domnului.

1Doamne, ascultă rugăciunea mea!

Să ajungă la Tine strigătul meu după ajutor!

2Nu‑Ți ascunde fața de mine

în ziua necazului meu!

Pleacă‑Ți urechea spre mine!

Răspunde‑mi degrabă în ziua când Te chem!

3Căci zilele mi se sfârșesc în fum

iar oasele‑mi ard ca jarul.

4Inima‑mi este rănită și se usucă precum iarba,

căci uit să‑mi mănânc pâinea.

5Din cauza gemetelor mele

mi s‑au lipit oasele de carne.

6Mă asemăn cu ciușul din pustie;

am ajuns ca o cucuvea printre dărâmături.

7Stau treaz și sunt ca o pasăre singuratică pe acoperiș.

8Toată ziua dușmanii mei mă batjocoresc;

cei ce mă iau în derâdere jură pe mine.

9Mănânc cenușă în loc de pâine

și îmi amestec băutura cu lacrimi,

10din cauza mâniei și a urgiei Tale;

căci Tu m‑ai ridicat și m‑ai aruncat.

11Zilele îmi sunt ca umbra înserării

și mă usuc ca iarba.

12Însă Tu, Doamne, tronezi pe vecie,

amintirea Ta ține din generație în generație.

13Tu Te vei ridica și vei avea milă de Sion,

căci este timpul să‑Ți arăți bunăvoința față de el,

fiindcă i‑a sosit vremea.

14Într-adevăr, robii Tăi îndrăgesc pietrele lui

și le este milă de țărâna lui.

15Neamurile se vor teme de Numele Domnului,

și toți regii pământului – de slava Lui,

16când Domnul va zidi Sionul

și Se va arăta în slava Lui.

17El va răspunde la rugăciunile celor nevoiași

și nu va disprețui rugăciunile lor.

18Să se scrie aceasta pentru generația viitoare,

pentru ca poporul care se va naște să‑L laude pe Domnul18 Ebr.: YAH, o formă prescurtată a tetragramei divine YHWH, formă care apare în componența mai multor sintagme ebraice. Vezi și Ps. 104:35; 105:45; 106:1, 48; 111:1; 112:1; 113:1, 9.!

19Căci El privește din înălțimea sfințeniei Sale;

Domnul privește din ceruri pe pământ,

20ca să ia aminte la gemetele prizonierilor,

să‑i elibereze pe cei condamnați la moarte.

21Numele Domnului va fi vestit în Sion,

și lauda Lui – în Ierusalim,

22când se vor strânge popoarele

și regatele ca să‑I slujească Domnului.

23Mi‑a frânt puterea pe drum;

mi‑a scurtat zilele.

24De aceea am zis: „Dumnezeul meu,

nu mă lua la jumătatea zilelor mele,

Tu, ai Cărui ani țin din generație în generație.

25Tu ai întemeiat în vechime pământul,

iar cerurile sunt lucrarea mâinilor Tale.

26Ele vor pieri, dar Tu rămâi,

și toate se vor învechi ca o haină.

Le vei schimba ca pe un veșmânt,

și ele vor trece.

27Tu însă rămâi Același,

și anii Tăi nu se vor sfârși.

28Fiii robilor Tăi vor locui aici,

și sămânța lor va rămâne în prezența Ta.“

New Russian Translation

Псалтирь 102:1-22

Псалом 102

1Псалом Давида.

Прославь, душа моя, Господа;

все нутро мое, славь Его святое имя!

2Прославь, душа моя, Господа

и не забудь добрые дела Его –

3Того, Кто прощает всю вину твою

и исцеляет все твои болезни;

4Кто избавляет от могилы102:4 Букв.: «ямы». твою жизнь

и венчает тебя милостью и щедротами;

5Кто наполняет твою жизнь благами,

чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.

6Господь творит праведность

и правосудие для всех угнетенных.

7Он показал Моисею пути Свои

и сыновьям Израиля – дела Свои.

8Милостив и милосерден Господь,

долготерпелив и богат милостью.

9Он не беспрестанно сопротивляется

и не вечно держит в Себе гнев.

10Не в соответствии с нашими грехами

поступил Он с нами

и не по нашим преступлениям воздал нам.

11Как небо высоко над землею,

так велика Его милость к боящимся Его.

12Как далек восток от запада,

так удалил Он от нас наши грехи.

13Как отец жалеет своих детей,

так Господь жалеет боящихся Его,

14ведь Он знает из чего мы состоим,

помнит, что мы – прах.

15Дни человека – как трава;

он цветет, как полевой цветок.

16Пройдет над ним ветер, и нет его,

и никто не узнает места, где он был.

17Милость же Господа извечна

и навсегда над боящимися Его,

18и Его праведность –

к сыновьям сыновей их,

к берегущим Его завет

и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.

19Господь в небесах поставил Свой престол,

и власть Его простирается над всем.

20Прославьте Господа, ангелы Его,

великие силой, исполняющие Его повеления

и повинующиеся Его слову.

21Прославьте Господа, все Его воинства,

Его служители, исполняющие Его волю.

22Прославьте Господа, все дела Его

во всех местах Его правления.

Прославь, душа моя, Господа.