Proverbe 6 – NTLR & CCBT

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 6:1-35

Sfaturi practice

1Fiule, dacă ai girat pentru semenul tău,

dacă ai bătut palma pentru un străin,

2dacă ești legat de ceea ce ai spus

și ești prins de cuvintele gurii tale,

3fă acum lucrul acesta, fiule, și eliberează‑te,

căci ai căzut în mâna semenului tău:

du‑te, smerește‑te

și stăruiește înaintea semenului tău!

4Nu da somn ochilor tăi,

nici ațipire pleoapelor tale.

5Eliberează‑te ca o gazelă din mâna vânătorului,

ca o pasăre din mâna păsărarului.

6Du‑te la furnică, leneșule!

Uită‑te la căile ei și fii înțelept!

7Chiar dacă nu are conducător,

supraveghetor sau stăpânitor,

8ea își pregătește hrana vara

și își adună mâncarea în timpul secerișului.

9Până când vei sta culcat, leneșule?

Când te vei scula din somnul tău?

10Să mai dormi puțin, să mai ațipești puțin,

să mai încrucișezi puțin mâinile ca să dormi…,

11și sărăcia vine peste tine ca un hoț,

iar lipsa – ca un om înarmat.11 Sau: și sărăcia vine peste tine ca un vagabond / iar lipsa, ca un cerșetor.

12Omul de nimic, persoana nelegiuită,

umblă cu înșelăciunea în gură,

13clipește din ochi,

dă din picior

și face semne cu degetele.

14În inima lui sunt lucruri pervertite;

uneltește răul;

tot timpul răspândește certuri.

15De aceea distrugerea lui va veni pe neașteptate;

va fi zdrobit deodată și nu va fi nicio vindecare.

16Sunt șase lucruri pe care le urăște Domnul,

și chiar șapte sunt o urâciune pentru El:

17ochii trufași, limba mincinoasă,

mâinile care varsă sânge nevinovat,

18inima care urzește planuri nelegiuite,

picioarele care aleargă repede la rău,

19martorul mincinos, care rostește minciuni,

și cel ce răspândește certuri între frați.

Avertisment cu privire la adulter

20Fiule, păzește porunca tatălui tău

și nu părăsi învățătura mamei tale.

21Leagă‑le neîncetat la inima ta;

prinde‑le în jurul gâtului tău.

22Când mergi, ele te vor conduce;

când stai întins, te vor păzi,

iar când te vei trezi, te vor inspira.

23Căci porunca este o candelă,

învățătura este o lumină,

iar mustrările disciplinării sunt calea vieții,

24Ele te păzesc de femeia cea rea,

de limba măgulitoare a femeii străine.

25N‑o pofti în inima ta pentru frumusețea ei,

și să nu te atragă cu pleoapele ei.

26Căci prețul unei femei prostituate

este doar o bucată de pâine,

dar soția altuia vânează un suflet scump.

27Poate cineva să ia foc în sân

fără să i se ardă hainele?

28Sau poate merge cineva pe cărbuni aprinși

fără să‑i ardă picioarele?

29Tot așa este și cu cel ce se duce la soția semenului său:

oricine se atinge de ea nu va rămâne nepedepsit.

30Oamenii nu disprețuiesc un hoț dacă fură

ca să‑și aline foamea când este înfometat,

31însă dacă este prins va plăti înșeptit,

va da toată averea din casa lui.

32Cel ce comite adulter cu o femeie este fără minte!

Oricine face așa își distruge sufletul.

33Va avea parte de rană și dispreț,

iar rușinea nu i se va șterge.

34Căci gelozia înfurie pe un bărbat,

și el nu va avea milă în ziua răzbunării;

35nu va accepta nicio răscumpărare

și va refuza darul, oricât de mare ar fi el.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

箴言 6:1-35

日常警言

1孩子啊,你若為鄰人作保,

為外人擊掌立約;

2你若被自己口中的話套住,

被自己的諾言纏住,

3孩子啊,你已落入鄰人的手中,

你當如此自救:

要謙卑地向他求情。

4勿讓你的眼睛睡覺,

莫叫你的眼皮打盹。

5要救自己脫離困境,

像羚羊掙脫獵人的手,

飛鳥逃脫捕鳥人的手。

6懶惰的人啊,去看看螞蟻,

觀察牠的生活,就會有智慧。

7螞蟻沒有元帥,

沒有官長,

也沒有君王,

8卻在夏季儲備糧食,

在收割時積聚食物。

9懶惰的人啊,你要躺到何時?

要睡到何時才起床?

10再睡一會兒,再打個盹兒,

抱著手躺一會兒,

11貧窮要像盜賊一樣攻擊你,

缺乏要像武士一樣撲向你。

12無賴與惡人滿口詭詐,

13擠眉弄眼,手腳示意,

14心術不正,設下詭計,惹事生非。

15因此,災難必突然臨到,

他們頃刻之間遭到毀滅,

無可挽救。

16耶和華所憎惡的事有六樣,

連祂厭惡的事共有七樣:

17高傲的眼睛,

撒謊的舌頭,

殺害無辜的手,

18圖謀詭計的心,

奔跑作惡的腳,

19撒謊的假證人和在弟兄中挑起爭端的人。

20孩子啊,要遵守你父親的誡命,

不可背棄你母親的訓言。

21你要常常將這些刻在心坎上,

繫在頸項上。

22你行走,它們必引領你;

你躺臥,它們必護衛你;

你醒來,它們必與你交談。

23因為誡命是燈,訓言是光,

管教責備是生命之道,

24能使你遠離邪惡的女人,

避開油嘴滑舌的妓女。

25你的心不要貪戀她的美色,

也不要被她的媚眼所迷惑,

26因為娼妓會使人傾家蕩產6·26 娼妓會使人傾家蕩產」或譯「娼妓的淫資不過是一個餅」。

淫婦會獵殺人寶貴的生命。

27人若將火藏在懷中,

哪能不燒著衣服呢?

28人若行走在火炭上,

哪能不燙傷雙腳呢?

29與別人妻子通姦也是這樣,

凡靠近她的必難逃罪責。

30賊因充饑而偷,

沒有人藐視他;

31但若被抓到,他要償還七倍,

就是傾家蕩產也要償還。

32和有夫之婦通姦的,

實在愚不可及,

他是自尋死路。

33他必挨打,受辱,

他的恥辱永難抹去。

34那丈夫妒火燃燒,

報仇時絕不留情。

35賠他再多財物,他也不會接受;

送他再多禮物,他都不肯甘休。