Proverbe 25 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Proverbe 25:1-28

Alte proverbe ale lui Solomon

1Și acestea sunt proverbe ale lui Solomon, pe care le‑au copiat oamenii lui Ezechia, regele lui Iuda.

2Este slava lui Dumnezeu să tăinuiască lucrurile

și este gloria regelui să le cerceteze.

3Înălțimea cerurilor, adâncimea pământului

și inima regelui sunt de nepătruns.

4Îndepărtează zgura din argint,

și va ieși material pentru argintar!

5Îndepărtează‑l pe cel rău dinaintea regelui,

și tronul lui va fi întărit prin dreptate!

6Nu te lăuda înaintea regelui

și nu cere un loc printre oamenii mari,

7căci este mai bine să ți se spună: „Urcă aici!“,

decât să fii umilit înaintea ochilor unui nobil.

Ceea ce ochii tăi au văzut

8să nu aduci7-8 Sau: nobil / asupra căruia ți‑ai aruncat privirea. / 8 Să nu te înfățișezi. în grabă la judecată!

Altfel, ce vei face la urmă,

când semenul tău te va face de rușine?

9Apără‑ți cauza împotriva semenului tău,

dar nu dezvălui secretul altuia,

10ca nu cumva cel ce îl aude să te facă de rușine

și să ai o reputație pătată, care să nu se mai șteargă.

11Un cuvânt spus la timpul potrivit

se aseamănă cu niște mere de aur într‑un coșuleț de argint.

12Ca un cercel de aur și ca un colier de aur curat

este mustrarea înțeleaptă pentru o ureche ascultătoare.

13Ca răcoarea zăpezii în timpul secerișului

este un mesager credincios pentru cei ce‑l trimit;

el înviorează sufletul stăpânilor lui.

14Ca norii și ca vântul fără ploaie

este omul care se laudă cu darurile pe care nu le‑a dat.

15Prin răbdare poate fi convins un conducător,

și o vorbă blândă poate zdrobi oase.

16Când găsești miere, mănâncă doar cât îți trebuie,

ca să nu te saturi de ea și s‑o vomiți.

17Pășește rar în casa semenului tău,

ca nu cumva să se sature de tine și să te urască.

18Ca un ciomag, ca o sabie și ca o săgeată ascuțită

este omul care depune mărturie mincinoasă împotriva semenului său.

19Ca un dinte stricat și ca un picior olog

este încrederea în cel trădător în ziua necazului.

20Ca unul care se dezbracă într‑o zi rece

și ca oțetul turnat pe sodă20 Sau: silitră. Sau, mult mai probabil, carbonat de sodiu cristalizat (vezi și Ier. 2:22).

este cel ce cântă cântări unei inimi în nenorocire.

21Dacă dușmanul tău este flămând, dă‑i să mănânce pâine,

iar dacă este însetat, dă‑i să bea apă.

22Căci făcând așa, vei îngrămădi cărbuni aprinși pe capul lui,

iar Domnul îți va răsplăti.

23Vântul de nord aduce ploaie,

și limba defăimătoare aduce priviri mânioase.

24Mai bine să locuiești într‑un colț pe acoperiș,

decât într‑o casă alături de o soție cicălitoare!

25Ca apa rece pentru sufletul obosit

este vestea bună venită dintr‑o țară îndepărtată.

26Ca un izvor noroios și ca o fântână tulbure26 Sensul principal al termenului ebraic este a distruge, a ruina, a corupe.

este cel drept care se clatină în fața celui rău.

27Nu este bine să mănânci prea multă miere,

și nici să‑ți cauți propria slavă.

28Ca o cetate spartă și fără ziduri,

așa este omul lipsit de stăpânire de sine.

New International Version – UK

Proverbs 25:1-28

More proverbs of Solomon

1These are more proverbs of Solomon, compiled by the men of Hezekiah king of Judah:

2It is the glory of God to conceal a matter;

to search out a matter is the glory of kings.

3As the heavens are high and the earth is deep,

so the hearts of kings are unsearchable.

4Remove the dross from the silver,

and a silversmith can produce a vessel;

5remove wicked officials from the king’s presence,

and his throne will be established through righteousness.

6Do not exalt yourself in the king’s presence,

and do not claim a place among his great men;

7it is better for him to say to you, ‘Come up here,’

than for him to humiliate you before his nobles.

What you have seen with your eyes

8do not bring25:7,8 Or nobles / on whom you had set your eyes. / 8 Do not go hastily to court,

for what will you do in the end

if your neighbour puts you to shame?

9If you take your neighbour to court,

do not betray another’s confidence,

10or the one who hears it may shame you

and the charge against you will stand.

11Like apples25:11 Or possibly apricots of gold in settings of silver

is a ruling rightly given.

12Like an earring of gold or an ornament of fine gold

is the rebuke of a wise judge to a listening ear.

13Like a snow-cooled drink at harvest time

is a trustworthy messenger to the one who sends him;

he refreshes the spirit of his master.

14Like clouds and wind without rain

is one who boasts of gifts never given.

15Through patience a ruler can be persuaded,

and a gentle tongue can break a bone.

16If you find honey, eat just enough –

too much of it, and you will vomit.

17Seldom set foot in your neighbour’s house –

too much of you, and they will hate you.

18Like a club or a sword or a sharp arrow

is one who gives false testimony against a neighbour.

19Like a broken tooth or a lame foot

is reliance on the unfaithful in a time of trouble.

20Like one who takes away a garment on a cold day,

or like vinegar poured on a wound,

is one who sings songs to a heavy heart.

21If your enemy is hungry, give him food to eat;

if he is thirsty, give him water to drink.

22In doing this, you will heap burning coals on his head,

and the Lord will reward you.

23Like a north wind that brings unexpected rain

is a sly tongue – which provokes a horrified look.

24Better to live on a corner of the roof

than share a house with a quarrelsome wife.

25Like cold water to a weary soul

is good news from a distant land.

26Like a muddied spring or a polluted well

are the righteous who give way to the wicked.

27It is not good to eat too much honey,

nor is it honourable to search out matters that are too deep.

28Like a city whose walls are broken through

is a person who lacks self-control.