Osea 12 – NTLR & KSS

Nouă Traducere În Limba Română

Osea 12:1-14

1Efraim se hrănește cu vânt;

toată ziua aleargă după vântul de răsărit

și înmulțește minciuna și violența.

El a încheiat legământ cu Asiria

și a dus uleiul în Egipt.

2Domnul are o acuză de adus lui Iuda;

El îl va pedepsi pe Iacov2 Ebr.: Ya’aqob înseamnă cel care ține de călcâi (în sens figurat: înșelător). Vezi nota de la Gen. 25:26. după căile lui

și îi va răsplăti după faptele lui.

3Încă din pântec el l‑a apucat pe fratele său de călcâi,

iar când a fost în putere s‑a luptat cu Dumnezeu.

4S‑a luptat cu Îngerul și a învins;

a plâns și a căutat bunăvoință la El.

El L‑a găsit la Betel

și acolo a vorbit cu noi

5Domnul, Dumnezeul Oștirilor5 Ebr.: YHWH Elohe Ha‑Țebaot. Termenul ebraic pentru oștiri se poate referi: (1) la oștirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9); (2) la corpurile cerești (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2). Acest titlu face referire, probabil, la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers.,

Care este cunoscut ca Domnul.

6Cât despre tine, întoarce‑te la Dumnezeul tău,

păstrează îndurarea și dreptatea

și nădăjduiește neîncetat în Dumnezeul tău.

7Efraim este un negustor

care are7 Sau: Canaan are. În limba ebraică, prin Canaan se înțelege și negustor, deoarece fenicienii, locuitorii de pe coasta Canaanului, erau vestiți ca negustori. Probabil un joc de cuvinte, cu intenția de a arăta că Efraim nu este mai bun decât canaaniții. în mână talere înșelătoare;

îi place să jecmănească.

8Efraim zice:

„M‑am îmbogățit într-adevăr! Am făcut avere!

În toate câștigurile8 Sau: strădaniile. mele,

nu mi‑ar putea găsi vreo nelegiuire

care să fie păcat!“

9„Eu sunt Domnul Dumnezeul tău,

din țara Egiptului9 Sau, cf. LXX: tău, / Care te‑am scos din țara Egiptului..

Te voi face să locuiești iarăși în corturi,

ca în zilele de sărbătoare!

10Eu le‑am vorbit profeților;

Eu am înmulțit viziunile

și am vorbit în pilde prin profeți.“

11Este Ghiladul nelegiuit?

Cu siguranță va ajunge un nimic!

Ei jertfesc boi la Ghilgal,

de aceea altarele lor vor ajunge

mormane de pietre

pe brazdele câmpului.

12Iacov a fugit în țara Aramului12 Sau: Padan-Aram; sau: Aram-Naharaim (vezi Gen. 28:2 și nota); NV Mesopotamiei..

Israel a slujit pentru o soție;

pentru o soție a păzit el oile.

13Domnul l‑a scos pe Israel din Egipt printr‑un profet;

printr‑un profet a fost el păzit.

14Amarnic L‑a mai mâniat Efraim pe Dumnezeu!

Dar Stăpânul său va lăsa asupra lui vina sângelui vărsat

și va întoarce împotriva lui disprețul său.

Kurdi Sorani Standard

هۆشەع 12:1-14

1ئەفرایم لەسەر با دەلەوەڕێت،

دوای بای ڕۆژهەڵات کەوتووە،

هەموو ڕۆژێک درۆ و توندوتیژی زیاد دەکات.

لەگەڵ ئاشوردا پەیمان دەبەستن و

زەیتی زەیتوون بۆ میسر دەنێرێت.

2یەزدان لە دژی یەهودا سکاڵای هەیە،

سزای یاقوب بەپێی ڕەفتارەکەی دەدات،

کردەوەکانی بەسەر خۆیدا دەداتەوە.

3لەناو سکدا پاژنەی براکەی گرت و

بە هێزی خۆی لەگەڵ خودا کەوتە زۆرانێ.

4لەگەڵ فریشتەکە زۆرانێی کرد و سەرکەوت،

گریا و پاڕایەوە، بۆ ئەوەی لەگەڵی میهرەبان بێت.

لە بێت‌ئێل تووشی بوو،

لەوێ قسەی لەگەڵی کرد12‏:4 قسەی لەگەڵیدا کرد: بڕوانە، بۆ نموونە، پەیدابوون 32‏:30‏.‏.

5یەزدانی پەروەردگاری سوپاسالار،

ناوبانگی یەزدانە!

6تۆش بۆ لای خودات بگەڕێوە،

خۆشەویستی نەگۆڕ و دادپەروەری پەیڕەو بکە و

هەمیشە چاوەڕوانی خودای خۆت بە.

7بازرگان تەرازووی ساختەی لە دەستدایە،

حەز دەکات ستەم بکات.

8ئەفرایم گوتی:

«من دەوڵەمەند بووم و سامانم بۆ خۆم پێکەوەنا،

لە هەموو سامانەکەم خراپەیەکم تێدا نابیننەوە

کە گوناه بێت.»

9«من یەزدانی پەروەردگاری ئێوەم،

ئەوەی لە خاکی میسرەوە تۆی دەرهێنا،

دووبارە لەناو چادرەکان نیشتەجێت دەکەم،

وەک ڕۆژانی جەژن.

10قسەم لەگەڵ پێغەمبەرەکاندا کرد و

بینینی زۆرم بۆ ئاشکرا کردن،

هەروەها لە ڕێگەی پێغەمبەرانەوە نموونەم هێنایەوە.»

11ئایا خراپەکاری لە گلعاد هەیە؟

بێگومان دانیشتووانەکەی پووچن!

لە گلگال گا دەکەن بە قوربانی،

بەڵێ، بەڵام قوربانگاکانیان وەک کۆمەڵە بەرد دەبن

لەسەر هێڵەکانی جووتی کێڵگەدا.

12یاقوب بۆ دەشتودەری ئارام12‏:12 میسۆپۆتامیا، وڵاتی نێوان دجلە و فورات. بڕوانە پەیدابوون 28‏:2‏.‏ هەڵات و

ئیسرائیل لە پێناوی ژنێکدا خزمەتی کرد،

لە پێناوی ژنێکدا شوانایەتی کرد.

13یەزدان لە ڕێگەی پێغەمبەرێکەوە ئیسرائیلی لە میسر دەرهێنا و

لە ڕێگەی پێغەمبەرێکیشەوە چاودێری کرد.

14بەڵام ئەفرایم زۆر بە خراپی یەزدانی پەست کرد،

پەروەردگارەکەشی تاوانی ئەو خوێنەی لەسەریەتی دەیهێڵێتەوە و

سووکایەتییەکەی بەسەر خۆیدا دەداتەوە.