Leviticul 13 – NTLR & JCB

Nouă Traducere În Limba Română

Leviticul 13:1-59

Reglementarea curăției în bolile infecțioase ale pielii

1Domnul le‑a vorbit lui Moise și Aaron, zicând: 2„Dacă un om are pe pielea trupului său o umflătură, o erupție sau o pată albă, care poate să devină o rană infecțioasă2 Ebr.: tsara’at, termen care, prin intermediul LXX, a ajuns să fie redat în versiunile moderne prin lepră. Majoritatea studiilor lexicale și medicale au ajuns însă la concluzia că termenul tradus în mod tradițional cu lepră se referă la o varietate de afecțiuni/infecții ale pielii, contagioase sau nu, care pot să includă Boala lui Hansen (lepra modernă, provocată de bacilul Mycobacterium leprae), dar și o serie de alte diagnostice moderne, cum ar fi: psoriazis, vitiligo, râie, dermatită seboreică, precum și alte tipuri de infecții datorate micozelor cutanate (ciupercile de piele). De asemenea, cele mai multe dintre simptomele și caracteristicile descrise în text nu se potrivesc maladiei lui Hansen [peste tot în capitol]. pe pielea trupului său, el trebuie să fie adus la preotul Aaron sau la unul din fiii săi, preoții. 3Preotul să se uite la rana de pe pielea trupului, iar dacă părul din rană s‑a făcut alb, și rana este mai adâncă decât pielea trupului său, atunci este o rană infecțioasă. După ce preotul s‑a uitat la el, să‑l declare necurat. 4Dar dacă pata este albă pe pielea trupului său și nu este mai adâncă decât pielea, iar părul nu s‑a făcut alb, atunci preotul să‑l închidă4 Cu sensul de a izola [peste tot în capitol]. pe cel ce are rana șapte zile. 5În a șaptea zi preotul să se uite la el. Dacă i se va părea că rana a stat pe loc și nu s‑a întins pe piele, atunci preotul să‑l închidă încă șapte zile. 6În ziua a șaptea preotul să se uite la el a doua oară, iar dacă rana a mai scăzut și nu s‑a întins pe piele, atunci preotul să‑l declare curat, căci este doar o erupție. El să‑și spele hainele și va fi curat. 7Dacă erupția se întinde pe piele după ce omul s‑a arătat preotului pentru curățirea lui, el va trebui să vină din nou înaintea preotului. 8Preotul să se uite, și dacă erupția s‑a întins pe piele, preotul să‑l declare necurat, căci are o rană infecțioasă.

9Dacă cineva are o rană infecțioasă, să fie adus la preot. 10Preotul să se uite, și dacă pe piele este o umflătură albă care a făcut ca și părul să devină alb, iar în umflătură este și o urmă de carne vie, 11atunci pe pielea trupului acelui om se află o rană infecțioasă veche. Preotul să‑l declare necurat; să nu‑l închidă, pentru că este necurat.

12Dar dacă rana infecțioasă erupe pe piele și acoperă toată pielea, din creștet până în tălpi, pretutindeni pe unde se uită preotul, 13acesta să se uite, iar dacă rana infecțioasă i‑a acoperit tot trupul, atunci va trebui să‑l declare curat pe cel ce are rana. El este curat deoarece toată rana s‑a făcut albă.13 Vezi nota de la v. 2. Aici poate fi vorba despre psoriazis sau despre vitiligo, boli netransmisibile. Sau, este posibil să facă aluzie la crusta pe care cicatrizarea rănii a lăsat‑o ori la albeața rănii lăsate în urma căderii crustei. 14Dacă însă mai apare vreo urmă de carne vie pe el, va fi necurat. 15Preotul să se uite la carnea vie și să‑l declare necurat. Carnea vie este necurată, pentru că este o rană infecțioasă. 16Dacă însă carnea cea vie se va schimba și va deveni albă, el trebuie să vină la preot. 17Preotul să se uite la el, iar dacă rana s‑a făcut albă, atunci preotul să‑l declare curat pe cel ce are rana. El este curat.

18Dacă cineva are pe pielea trupului său o bubă care s‑a vindecat, 19iar pe locul unde era buba apare o umflătură albă sau o pată de un alb‑roșiatic, omul acela să se arate preotului. 20Preotul să se uite, iar dacă pata este mai adâncă decât pielea și dacă părul s‑a făcut alb, preotul să‑l declare necurat; este o rană infecțioasă care a erupt în bubă. 21Dar dacă preotul se uită la ea și părul nu este alb, iar pata nu este mai adâncă decât pielea, ci a scăzut, preotul să‑l închidă șapte zile. 22Dacă, în cele din urmă, se întinde pe piele, preotul să‑l declare necurat; este o rană infecțioasă. 23Dar dacă pata rămâne într‑un loc și nu se întinde, atunci este vorba de cicatricea bubei; preotul să‑l declare curat.

24Dacă un om are o arsură pe piele și carnea vie a arsurii devine o pată alb‑roșiatică sau albă, 25preotul să se uite la ea, iar dacă părul de pe pată s‑a făcut alb și pata este mai adâncă decât pielea, atunci este o rană infecțioasă care a erupt în arsură. Preotul să‑l declare necurat, căci are o rană infecțioasă. 26Dar dacă preotul vede că nu este păr alb în pată și că ea nu este mai adâncă decât pielea, ci a scăzut, atunci preotul să‑l închidă șapte zile. 27În a șaptea zi, preotul să se uite la el, și dacă pata s‑a întins pe piele, atunci preotul să‑l declare necurat. Este o rană infecțioasă. 28Dar dacă pata a rămas pe loc și nu s‑a întins pe piele, ci a scăzut, înseamnă că este o umflătură de la arsură. Preotul să‑l declare curat, căci este vorba de cicatricea arsurii.

29Dacă un bărbat sau o femeie are o rană pe cap sau la barbă, 30preotul să se uite la rană. Dacă este mai adâncă decât pielea, iar părul de pe ea este gălbui și subțire, preotul să‑l declare necurat; este o eczemă, o rană infecțioasă a capului sau a bărbii. 31Dacă preotul vede că rana eczemei nu este mai adâncă decât pielea și nu este păr negru pe ea, atunci preotul să‑l închidă timp de șapte zile pe cel ce are eczema. 32În cea de‑a șaptea zi, preotul să se uite la rană. Dacă eczema nu s‑a întins, nu are păr gălbui pe ea și nu este mai adâncă decât pielea, 33atunci omul acela să se radă, dar nu și acolo unde este eczema. Preotul să‑l închidă încă șapte zile pe cel ce are eczema. 34În cea de‑a șaptea zi, preotul să se uite la eczemă. Dacă eczema nu s‑a întins pe piele și nu este mai adâncă decât pielea, atunci preotul poate să‑l declare curat. El să‑și spele hainele și va fi curat. 35Dar dacă se pare că eczema s‑a întins pe piele după ce a fost declarat curat, 36preotul să se uite la el din nou. Dacă într-adevăr eczema s‑a întins pe piele, preotul nu va mai trebui să se uite după păr gălbui; omul acela este necurat. 37Dacă vede că eczema a stat totuși pe loc și că a crescut păr negru pe ea, înseamnă că eczema s‑a vindecat. Omul acela este curat și, prin urmare, preotul să‑l declare curat.

38Dacă un bărbat sau o femeie au pete pe pielea trupului, pete albe, 39preotul să se uite, iar dacă petele de pe pielea trupului sunt de un alb gălbui, acestea nu sunt decât niște pete care au erupt pe piele; el este curat.

40Dacă unui om îi cade părul de pe cap, el devine pleșuv, dar este curat. 41Dacă îi cade părul de pe partea din față a capului, el devine pleșuv, dar este curat. 42Însă dacă pe partea pleșuvă, în partea din față sau din spate a capului, va apărea o pată de culoare alb‑roșiatică, atunci aceasta este o rană infecțioasă. Ea a erupt pe partea pleșuvă, în partea din față sau din spate a capului. 43Preotul să se uite la el, iar dacă pe partea pleșuvă, în partea din față sau din spate a capului, umflătura rănii este de un alb‑roșiatic care seamănă cu rana infecțioasă de pe pielea trupului, 44atunci el este infectat, este necurat. Preotul să‑l declare necurat, căci are o rană pe cap. 45Cel infectat cu o astfel de rană să poarte haine sfâșiate, să umble cu capul gol45 Sau: cu părul ciufulit., să‑și acopere barba și să strige: «Necurat! Necurat!» 46El va fi necurat atât timp cât are rana; este necurat. Să trăiască singur, iar locuința lui să‑i fie în afara taberei.

Reglementarea curăției în cazul mucegaiului

47Dacă va apărea o pată infecțioasă47 Ebr.: nega’ tsara’at, aceeași sintagmă tradusă în v. 2 cu rană infecțioasă (vezi nota de la v. 2). Aici este vorba, desigur, despre mucegai [peste tot în capitol]. pe îmbrăcăminte, pe o haină de lână sau de in, 48pe o țesătură sau pe o bătătură de in ori de lână, pe o piele sau pe un lucru din piele, 49dacă pata de pe haină, de pe piele sau de pe vreun lucru din piele, de pe țesătură sau de pe bătătură, va fi de culoare verzuie sau roșiatică, atunci aceasta este o pată infecțioasă și trebuie arătată preotului. 50Preotul să se uite la pată și să închidă șapte zile materialul pe care este pata. 51În ziua a șaptea să se uite la pată, iar dacă aceasta s‑a întins pe haină sau în țesătură sau în bătătură, pe piele sau pe ceva din piele, atunci este o pată infecțioasă permanentă; lucrul acela este necurat. 52Să ardă haina, țesătura sau bătătura de lână ori de in sau orice altceva din piele, pentru că este o infecție permanentă; materialul să fie ars în foc.

53Dar dacă preotul se uită, și pata nu s‑a întins pe haină sau în țesătură sau în bătătură sau pe vreun lucru din piele, 54atunci preotul să poruncească să se spele materialul pe care este pata și să‑l închidă încă șapte zile. 55Preotul să se uite la materialul cu pata după ce acesta a fost spălat. Dacă pata nu și‑a schimbat culoarea, chiar dacă pata nu s‑a întins, materialul este necurat. Să‑l ardeți în foc, căci pata continuă să roadă, fie înăuntru, fie în afară. 56Însă dacă preotul vede că pata s‑a micșorat după ce a fost spălată, atunci va trebui să o rupă din haină, din țesătură, din bătătură sau din piele. 57Dacă apare din nou pe haină sau pe țesătură sau pe bătătură sau pe vreun lucru din piele, înseamnă că se întinde. Să ardeți în foc lucrul pe care este pata. 58Dar haina, țesătura, bătătura sau orice altceva din piele, de pe care pata dispare atunci când o spălați, să fie spălată încă o dată, iar apoi va fi curată.

59Aceasta este legea pentru pata infecțioasă de pe o haină de lână sau in, de pe țesătură, de pe bătătură sau de pe vreun lucru din piele, pentru a hotărî dacă sunt curate sau necurate.“

Japanese Contemporary Bible

レビ記 13:1-59

13

ツァラアトによる汚れときよめ

1-2主はモーセとアロンに命じました。「皮膚に腫れもの、かさぶた、できもの、吹き出物が出て皮膚が透明状になったときは、ツァラアト(皮膚が冒され、汚れているとされた当時の疾患)の疑いがある。祭司アロンか、その息子のところに患者を連れて行き、 3患部を見てもらいなさい。患部の毛が白くなり、患部が皮膚の下まで及んでいるようなら、ツァラアトである。祭司はツァラアトだと宣告しなければならない。

4ただし、白い患部が皮膚の下までは及んでいないようで、毛も白く変わっていないなら、患者を七日の間、隔離する。 5七日目に祭司が患部を調べる。患部がそのまま広がっていないなら、さらに七日の間、隔離する。 6七日目にまた調べ、患部がよくなり、広がっていないなら、「きよい」と宣言する。ただの発疹にすぎなかったのだから、患者は衣服を洗うだけで、元どおりの生活に戻れる。 7もし、調べてもらったあとで患部が広がったら、もう一度、祭司のところに行かなければならない。 8調べた結果、患部が広がっているなら、祭司は彼を「汚れている」と宣告する。これはツァラアトである。

9-10ツァラアトの疑いのある患者は、必ず祭司のところに連れて来る。祭司は皮膚に白い腫れものがあるか、患部の毛は白いか、腫れものがひどくただれているかなどを調べる。 11そのような症状がはっきり見えたら、慢性のツァラアトである。祭司は患者に「汚れている」と宣言しなければならない。その人は明らかに汚れているので、検査を続けるために隔離される必要はない。 12ツァラアトが足の先から頭の先まで全身に広がっているのがわかったら、 13祭司はその人に、「きよい」と宣言する。全身が白くなっているので治ったのである。 14-15ただし、一箇所でもただれたままの赤肌が残っているなら、「汚れている」と宣告される。 16-17それがあとで白く変わったら、祭司に見てもらう。患部が完全に白く変わっていたら、祭司は「きよい」と宣言する。

18できものが治っても、 19白く腫れ上がっていたり、赤みがかって白く光っていたりしたら、祭司に見せなければならない。 20祭司は調べて、できものが皮膚の下まで及んで見えたり、患部の毛が白くなっていたりしたら、「汚れている」と宣言する。できものの痕がツァラアトにかかったからだ。 21ただし、患部の毛が白くなっておらず、患部が皮膚の下まで及んでいないように見え、色も灰色なら、患者を七日の間、隔離する。 22その期間に患部が広がれば、「汚れている」と宣言する。 23患部がひどくもならず、広がってもいないなら、できものの痕にすぎないから、祭司は彼を「きよい」と宣言する。

24やけどの箇所が赤みがかった白か、ただ白く光っている場合は、必ず祭司に見せる。 25光った患部の毛が白くなり、ただれが皮膚の下まで及んでいるようなら、やけどをした部分がツァラアトにかかったのだ。祭司は患者を「汚れている」と宣言する。 26祭司が見て、患部の毛も白くなく、ただれも皮膚の下まで及んでおらず、治りかけているようなら、患者を七日間、隔離する。 27七日目に彼を調べて、患部が広がっていたら「ツァラアトだ」と宣告する。 28患部が転移したり広がったりせず、治りかけているようなら、やけどの痕にすぎない。祭司は「ツァラアトではない」と宣告する。

29-30男でも女でも、頭かあごに、腫れものがあったなら祭司はその患部を調べる。患部が皮膚の下まで及んでいるように見え、黄色い毛が見つかったらツァラアトを宣告する。 31ただし祭司が見て、患部は皮膚だけにとどまり、しかも黒い毛がないなら、患者を七日の間、隔離する。 32七日目にもう一度調べるのだ。それで患部が広がりもせず、黄色い毛も見つからず、患部も皮膚の下まで及んでいないようなら、 33患部の毛は残し、回りの毛を全部そり落とす。こうしてさらに一週間だけ隔離する。 34七日目にまた調べて、患部が広がりもせず皮膚の下まで及んでもいないようなら、祭司は彼を「きよい」と宣言する。その人は衣服を洗えばいつでも帰してもらえる。 35しかし、あとで患部が広がり始めたら、 36祭司はその人を再び調べなければならない。確かに広がっていれば、黄色い毛を調べるまでもなくツァラアトを宣告する。 37特に広がっているわけでもなく、患部に黒い毛が生えているなら治ったのであり、ツァラアトではない。祭司は彼を「きよい」と宣告する。

38男でも女でも、皮膚に透明状の部分はあるが、 39それが鈍い白色で、だんだん消えていくなら、単なる湿疹である。

40髪の毛が抜け、はげてきたからと言って、ツァラアトである決め手にはならない。 41前頭部の毛が抜けても、はげただけで、ツァラアトではない。 42もし、はげた箇所に赤みがかった白い部分があれば、ツァラアトの疑いがある。 43その場合は祭司が調べ、ツァラアトのような赤みがかった白い腫れものがあれば、 44ツァラアトを宣告しなければならない。

45ツァラアトだと宣告された者は、衣服を引き裂き、髪を乱し、口を覆って、『私は汚れている。汚れている』と叫んで歩かなければならない。 46その症状がある間は汚れた者とみなされ、野営地の外で暮らす。

47-49毛や亜麻布の衣服や織物、皮や皮細工物に緑あるいは赤みがかった斑点ができ、ツァラアトの疑いがある場合は祭司に見せなさい。 50祭司はそれを七日の間、隔離しておき、 51七日目に取り出して調べる。もし斑点が広がっていれば、伝染性のツァラアトである。 52ツァラアトが発生した物は、衣服でも織物でも亜麻布や毛の覆いでも皮製品でも、焼き捨てなければならない。伝染するといけないからだ。

53七日目に調べて斑点が広がっていなければ、 54問題の物を洗い、さらに七日間そのままにしておきなさい。 55そのあとも斑点の色が元のままなら、広がっていなくても確かにツァラアトだから焼き捨てなさい。その物は完全に汚染されている。 56洗ったあと、斑点が消えたら、布でも皮製品でも、その部分を切り取る。 57それでもなお斑点が現れるときはツァラアトだから焼き捨てなさい。 58洗っただけで斑点がすっかり消えれば、もう一度洗い直してから前のように使える。」

59以上は、皮や布製の衣服などにツァラアトが発生した場合の指示です。このようにして、ツァラアトかどうかの判断を下します。