Isaia 6 – NTLR & CCBT

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 6:1-13

Viziunea lui Isaia și chemarea lui

1În anul morții regelui Uzia, L‑am văzut pe Stăpânul șezând pe un tron înalt și înălțat, marginea mantiei Lui umplând Templul1 Ebr.: hekal, termen ebraic diferit de cel care a fost tradus cu Casă (bait) [peste tot în carte].. 2Deasupra Lui stăteau serafimi. Fiecare avea șase aripi: cu două își acopereau fețele, cu două își acopereau picioarele și cu două zburau. 3Strigau unul către altul și ziceau:

„Sfânt, sfânt, sfânt este Domnul Oștirilor!

Întreg pământul este plin de slava Lui!“

4Ușorii4 Sau: Temelia. și pragurile s‑au cutremurat la sunetul glasului lor, iar Casa s‑a umplut de fum.

5Am strigat: „Vai de mine! Sunt pierdut! Căci sunt un om cu buze necurate și trăiesc în mijlocul unui popor tot cu buze necurate, iar ochii mei L‑au văzut pe Împăratul, Domnul Oștirilor!“

6Atunci unul dintre serafimi a zburat spre mine cu un cărbune aprins în mână, pe care‑l luase cu cleștele de pe altar. 7Mi‑a atins gura cu el și a zis: „Iată! Cărbunele acesta ți‑a atins buzele. Acum nelegiuirea ta este îndepărtată și păcatul tău este ispășit.“

8Apoi am auzit glasul Stăpânului, întrebând:

– Pe cine să trimit? Cine va merge pentru Noi?

Eu am zis:

– Iată‑mă! Trimite‑mă!

9El a zis:

– Du‑te și spune‑i acestui popor:

„Să auziți cu auzul,9 Sau: Să auziți auzind, un idiom ebraic cu sensul de a auzi mereu. dar să nu înțelegeți

și să priviți cu privirea,9 Sau: Să priviți privind, un idiom ebraic cu sensul de a privi mereu. dar să nu pricepeți!“

10Împietrește10 Lit.: Îngrașă inima acestui popor!

Fă ca urechile lor să audă greu și încețoșează‑le ochii,

ca nu cumva să vadă cu ochii,

să audă cu urechile,

să înțeleagă cu inima,

să se întoarcă și să fie vindecați!

11Atunci am întrebat:

– Până când, Stăpâne?

El mi‑a răspuns:

– Până când cetățile vor fi prefăcute în ruină

și vor fi lipsite de locuitori,

până când casele vor rămâne goale,

iar ogoarele devastate și pustii;

12până când Domnul îi va trimite pe toți departe,

iar țara va rămâne în întregime părăsită.

13Chiar dacă o zecime va rămâne în ea,

aceasta va fi pustiită din nou.

Dar așa cum unui terebint sau unui stejar

îi rămâne buturuga atunci când este tăiat,

tot așa sămânța sfântă va fi ca o buturugă în țară.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 6:1-13

上帝呼召以賽亞

1烏西雅王駕崩那年,我看見主坐在高高的寶座上,衣袍下垂,覆蓋了聖殿。 2在祂上方侍立著撒拉弗天使,他們各有三對翅膀:一對遮臉,一對遮腳,一對飛翔。 3他們彼此呼喊:

「聖哉,聖哉,聖哉,

萬軍之耶和華!

祂的榮耀充滿大地。」

4他們的聲音震動聖殿的根基,聖殿裡煙雲彌漫。 5那時我說:「我有禍了!我要滅亡了!因為我口出不潔之言,又住在口出不潔之言的人群中,並且親眼看見了大君王——萬軍之耶和華。」 6有個撒拉弗天使用火鉗從祭壇上取了一塊燃燒的炭,飛到我面前, 7用炭碰我的嘴唇,說:「看啊,這炭碰了你的嘴唇,你的過犯已被除掉,你的罪惡已被赦免。」 8然後,我聽見主說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」 9祂說:「你去告訴以色列人,

『你們聽了又聽,卻不明白;

看了又看,卻不領悟。』

10要讓這些人心靈麻木,

耳朵發背,

眼睛昏花,

免得他們眼睛看見,

耳朵聽見,

心裡明白,

回心轉意,就得到醫治。」

11我說:「主啊,這要到什麼時候呢?」祂說:

「直到城邑荒涼,無人居住,房屋空置,

土地荒廢的時候。

12那時,我必把他們趕到遠方,

他們的土地必荒蕪。

13即使境內只剩下十分之一的人,

也必被消滅。

然而,就像砍掉松樹和橡樹後必留下樹墩,

這地方必有聖潔的苗裔存留下來。」