Isaia 13 – NTLR & TCB

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 13:1-22

O profeție împotriva Babilonului

1O rostire cu privire la Babilon, pe care a văzut‑o Isaia, fiul lui Amoț.

2„Ridicați un steag pe un munte pleșuv

și strigați tare la ei!

Faceți‑le semn cu mâna să intre

pe porțile nobililor!

3Eu Însumi am poruncit sfinților Mei

și Mi‑am chemat vitejii –

pe cei ce se bucură de măreția Mea –

să‑Mi ducă la îndeplinire mânia.“

4Un tumult se aude pe munți,

ca al unui popor numeros.

Un vuiet de împărății,

de neamuri adunându‑se.

Domnul Oștirilor Își strânge

oștirea pentru luptă.

5Ei vin dintr‑o țară îndepărtată,

de la marginea cerurilor.

Domnul și uneltele mâniei Sale

vin ca să distrugă întreaga țară.

6Gemeți, căci ziua Domnului este aproape!

Va veni ca o devastare din partea Celui Atotputernic6 Ebr.: Șadai.

7De aceea toate mâinile vor slăbi,

inima oricărui om se va înmuia

8și toți se vor îngrozi.

Chinurile și durerile îi vor apuca

și se vor zvârcoli ca o femeie în travaliu.

Se vor uita îngroziți unul la altul,

cu fețele înroșite.

9Iată, vine ziua Domnului, o zi a cruzimii!

Vine cu mânie și urgie aprinsă,

pentru a face din țară un pustiu

și pentru a nimici păcătoșii din ea.

10Stelele cerurilor și constelațiile lor

nu‑și vor mai arăta lumina;

soarele va fi întunecat la răsăritul lui,

iar luna nu‑și va mai trimite lumina.

11„Voi pedepsi lumea pentru răutatea ei

și pe cei răi pentru nelegiuirea lor.

Voi pune capăt mândriei celor aroganți

și voi doborî trufia celor groaznici.

12Îl voi face pe om mai rar decât aurul pur,

și pe oameni mai rari decât aurul de Ofir.

13Pentru aceasta, voi face să se cutremure cerurile,

iar pământul se va zgudui din temelii

din cauza furiei Domnului Oștirilor,

în ziua aprigei Lui mânii.

14Se va‑ntâmpla că, asemenea unei gazele urmărite

sau a unei turme fără păstor,

fiecare se va întoarce la poporul lui,

fiecare va fugi în țara lui.

15Oricine va fi găsit va fi străpuns

și oricine va fi capturat va cădea ucis de sabie.

16Copiii lor vor fi zdrobiți în bucăți înaintea ochilor lor,

casele lor vor fi jefuite,

iar soțiile lor vor fi necinstite.

17Iată, îi voi stârni împotriva lor pe mezi,

cărora nu le va păsa de argint

și nu‑și vor găsi plăcerea în aur.

18Arcurile lor îi vor străpunge pe cei tineri.

De rodul pântecului nu vor avea milă,

iar copiii nu vor găsi îndurare în ochii lor.

19Iar Babilonul, frumusețea împărățiilor,

splendoarea măreției caldeenilor,

va arăta ca Sodoma și Gomora

în vremea când le‑a distrus Dumnezeu.19 Sau: caldeenilor (babilonienilor), / va fi distrus de Dumnezeu / cum au fost Sodoma și Gomora.

20Nu va mai fi locuit niciodată,

nu va mai sălășlui nimeni în el pentru tot restul generațiilor.

Niciun arab nu‑și va întinde cortul acolo

și niciun păstor nu‑și va odihni turma în acel loc.

21Ci animalele deșertului vor sta acolo:

șacalii21 Sau: bufnițele. îi vor umple casele,

struții vor locui acolo,

iar țapii sălbatici vor zburda în acel loc.

22Hienele vor urla în palatele sale,

iar șacalii – în casele lui de petrecere.

Vremea lui este aproape,

și zilele nu‑i vor fi prelungite.“

Tagalog Contemporary Bible

Isaias 13:1-22

Ang Mensahe tungkol sa Babilonia

1Ito ang mensahe tungkol sa Babilonia na ipinahayag ng Panginoon kay Isaias na anak ni Amoz:

2Magtaas kayo ng isang bandila roon sa tuktok ng bundok na walang puno. Pagkatapos, sumigaw kayo nang malakas sa mga sundalo at senyasan ninyo sila para salakayin at pasukin ang lungsod ng mga kilala at makapangyarihang tao. 3Inutusan ko na ang mga itinalaga kong sundalo na magpaparusa sa mga taong kinapopootan ko. Ang mga sundalo na itoʼy natutuwa at umaasang isasagawa ko ang parusang ito.

4Pakinggan nʼyo ang ingay ng napakaraming tao sa mga bundok. Pakinggan nʼyo ang ingay ng mga kaharian at mga bansang nagtitipon. Tinitipon ng Panginoong Makapangyarihan ang mga sundalo niya para sa digmaan. 5Nanggaling sila sa malalayong lugar. Wawasakin ng Panginoon at ng mga sundalo niya ang buong lupain.

6Umiyak kayo, dahil malapit na ang araw ng Panginoon, ang araw ng pagwawasak ng Makapangyarihang Dios. 7Sa araw na iyon, manlulupaypay ang lahat ng tao. Ang bawat isaʼy masisiraan ng loob, 8at manginginig sa takot. Madadama nila ang labis na paghihirap katulad ng paghihirap ng isang babaeng nanganganak. Magtitinginan sila sa isaʼt isa at mamumula ang mga mukha nila sa hiya. 9Makinig kayo! Darating na ang araw ng Panginoon, ang araw ng kalupitan at matinding galit. Wawasakin ang lupain hanggang sa hindi na matirhan, at ang mga makasalanang naroon ay lilipulin. 10Hindi na magniningning ang mga bituin. Sisikat ang araw pero madilim pa rin, at ang buwan ay hindi na rin magbibigay ng liwanag.

11Sinabi ng Panginoon, “Parurusahan ko ang mundo dahil sa kasamaan nito. Parurusahan ko ang mga makasalanan dahil sa kanilang kasalanan. Wawakasan ko ang kahambugan ng mayayabang. Patitigilin ko ang pagmamataas ng mga taong malupit. 12Kaunti lang ang matitirang tao, kaya mas mahirap silang hanapin kaysa sa dalisay na gintong galing sa Ofir. 13Yayanigin ko ang langit at ang lupa. Ako, ang Panginoong Makapangyarihan ay gagawin ito sa araw na ipapakita ko ang matindi kong galit.”

14Ang mga dayuhan sa Babilonia ay tatakas at babalik sa sarili nilang bayan na parang mga usang hinahabol. Uuwi sila na parang mga tupang walang nagbabantay. 15Ang bawat mahuli ay sasaksakin hanggang sa mamatay. 16Ang kanilang mga sanggol ay luluray-lurayin sa kanilang harapan. Sasamsamin ang mga ari-arian nila sa kanilang mga bahay at gagahasain ang kanilang mga asawa.

17Makinig kayo! Ipapalusob ko ang Babilonia sa mga taga-Media na hindi nagpapahalaga sa pilak at ginto. 18Papatayin ng mga taga-Media ang mga kabataang lalaki sa pamamagitan ng pana. Pati ang mga bata ay hindi nila kaaawaan. 19Ang Babilonia ay kahariang pinakamaganda sa lahat ng kaharian. Ipinagmamalaki ito ng kanyang mga mamamayan.13:19 ng kanyang mga mamamayan: sa literal, ng mga taga-Caldeo. Isa ito sa mga tawag sa mga taga-Babilonia. Pero wawasakin ko ito katulad ng Sodom at Gomora. 20At hindi na ito titirhan magpakailanman. Walang Arabong magtatayo roon ng kanyang tolda. At wala ring pastol na mag-aalaga roon ng kanyang mga tupa. 21Magiging tirahan na lang ito ng mga hayop sa gubat. Titirhan ng mga kuwago at ng iba pang mababangis na hayop ang kanilang mga bahay, at lulukso-lukso roon ang mga kambing na maiilap. 22Aalulong doon sa mga tore nila at mga palasyo ang mga asong-gubat.13:22 asong-gubat: sa Ingles, jackal. Nalalapit na ang wakas ng Babilonia; hindi na ito magtatagal.