Iov 36 – NTLR & KJV

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 36:1-33

1Elihu a continuat și a zis:

2„Mai rabdă‑mă puțin și‑ți voi arăta

că mai sunt lucruri de spus în favoarea lui Dumnezeu.

3Îmi voi aduce cunoștința de departe

și voi arăta dreptatea Creatorului meu.

4Căci, cu adevărat, vorbele mele nu sunt o înșelătorie;

unul desăvârșit în cunoștință este cu voi.

5Iată, Dumnezeu este măreț și nu respinge pe nimeni;

este măreț prin tăria inimii Lui.

6El nu‑l ține în viață pe cel rău,

și le face dreptate celor asupriți.

7Nu‑Și ia ochii de la cei drepți,

ci îi așază pe tron împreună cu împărații

și îi înalță pentru totdeauna.

8Dacă sunt legați în lanțuri

și ținuți în legăturile suferinței,

9El le spune despre lucrarea lor și despre fărădelegile lor,

le spune că s‑au mândrit.

10El le deschide urechile spre disciplină

și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.

11Dacă Îl ascultă și‑L slujesc,

își vor sfârși zilele în fericire,

și anii lor în desfătări.

12Dar dacă ei nu ascultă, vor pieri de sabie12 Sau: vor trece râul (vezi nota de la 33:18).

și vor muri fără cunoștință.

13Cei lipsiți de evlavie în inimă nutresc mânie;

nu strigă după ajutor când El îi leagă.

14Ei mor în tinerețe14 Lit.: Sufletul lor moare în tinerețe.

și viața lor sfârșește printre cei ce se prostituează14 Termenul se referă la bărbații care practicau prostituția sacră în temple..

15Dar pe cei suferinzi El îi scapă prin suferința lor

și le deschide urechea prin asuprire.

16Tot așa te‑ar fi scos și pe tine din necaz,

la un loc larg, departe de strâmtorare

și ar fi pus pe masa ta bucate alese.

17Dar tu te‑ai umplut cu judecata celui rău;

judecata și dreptatea te cuprind.

18Nimeni să nu te amăgească prin bogății18 Sensul versului este nesigur. Sau: să nu te instige la batjocură.

și nu lăsa ca un dar bogat să te abată de pe cale!

19Te‑ar putea feri de necaz bogăția

sau toate eforturile pe care le faci?

20Nu tânji după noapte,

ca să smulgi popoarele din locul lor20 Sau: căci atunci sunt smulse popoarele din locul lor..18-20 Sensul acestor versete este nesigur.

21Ai grijă! Nu te întoarce spre nelegiuire;

căci se pare că ai ales‑o, mai degrabă, pe aceasta decât suferința.

22Iată, Dumnezeu este înălțat în puterea Sa;

care învățător este ca El?

23Cine I‑a rânduit calea

sau cine‑I poate spune: «Ai greșit!»

24Adu‑ți aminte să‑I preamărești lucrarea

pe care oamenii au lăudat‑o în cântare.

25Toți oamenii au văzut‑o;

fiecare privește la ea de departe.

26Iată, Dumnezeu este mare, iar noi nu cunoaștem totul!

Numărul anilor Lui este de nepătruns.

27Căci El trage picăturile de apă

și ele prefac aburul în ploaie,27 Sau: El ia vaporii din apă / și îi transformă în ploaie.

28pe care norii o lasă să cadă

și care picură din plin peste oameni.

29Cine poate înțelege răspândirea norilor,

zgomotele cortului său?

30Iată, El Își răspândește lumina în jurul Lui

și acoperă adâncurile mării.

31Căci prin acestea judecă31 Sau: hrănește. El popoarele;

El le dă hrană din belșug.

32El acoperă fulgerul cu palmele

și‑i poruncește unde să lovească.

33Tunetul Său Îi vestește sosirea,

iar furtuna anunță mânia Sa aprinsă.33 Sensul versetului este nesigur. Sau Tunetul Său vestește apropierea furtunii; / până și turmele îi simt apropierea.

King James Version

Job 36:1-33

1Elihu also proceeded, and said, 2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God’s behalf.36.2 I have…: Heb. there are yet words for God 3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. 4For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.

5Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.36.5 wisdom: Heb. heart 6He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.36.6 poor: or, afflicted 7He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. 8And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; 9Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded. 10He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. 11If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. 12But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.36.12 perish: Heb. pass away 13But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. 14They die in youth, and their life is among the unclean.36.14 They…: Heb. Their soul dieth36.14 unclean: or, sodomites

15He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.36.15 poor: or, afflicted 16Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.36.16 that…: Heb. the rest of thy table 17But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.36.17 take…: or, should uphold thee 18Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.36.18 deliver…: Heb. turn thee aside 19Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. 20Desire not the night, when people are cut off in their place. 21Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. 22Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? 23Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?

24Remember that thou magnify his work, which men behold. 25Every man may see it; man may behold it afar off. 26Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out. 27For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof: 28Which the clouds do drop and distil upon man abundantly. 29Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? 30Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.36.30 bottom: Heb. roots 31For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. 32With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. 33The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.36.33 the vapour: Heb. that which goeth up