Iosua 23 – NTLR & TCB

Nouă Traducere În Limba Română

Iosua 23:1-16

Iosua îl îndeamnă pe Israel să fie credincios Domnului

1Trecuse o lungă perioadă de când Domnul dăduse odihnă lui Israel din partea tuturor dușmanilor care‑l înconjurau, iar Iosua era bătrân și înaintat în vârstă. 2Atunci Iosua a chemat tot Israelul, – pe bătrânii lui, conducătorii lui, judecătorii lui și supraveghetorii lui –, și le‑a zis: „Eu sunt bătrân acum și înaintat în vârstă; 3voi ați văzut ce a făcut Domnul, Dumnezeul vostru, tuturor acestor neamuri, de dragul vostru, fiindcă Însuși Domnul, Dumnezeul vostru, a luptat pentru voi. 4Semințiilor voastre le‑am dat ca moștenire toate teritoriile acestor neamuri care au mai rămas, începând de la Iordan, toate neamurile pe care le‑am nimicit, până la Marea cea Mare4 Marea Mediterană., în partea de apus. 5Însuși Domnul, Dumnezeul vostru, le va alunga dinaintea voastră. El le va îndepărta dinaintea voastră, iar voi le veți lua țara în stăpânire, așa cum v‑a promis Domnul, Dumnezeul vostru.

6Adunați‑vă toată puterea ca să păziți și să împliniți toate cele scrise în Cartea Legii lui Moise, fără să vă abateți nici la dreapta, nici la stânga, 7astfel încât să nu vă amestecați cu neamurile acestea, care au rămas printre voi! Să nu amintiți numele dumnezeilor lor și să nu jurați pe numele lor! Să nu le slujiți și să nu vă închinați înaintea lor, 8ci să vă alipiți de Domnul, Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta.

9Domnul a alungat dinaintea voastră neamuri mari și puternice, astfel că nimeni nu a putut să vă stea împotrivă până în ziua aceasta. 10Un singur om dintre voi punea pe fugă o mie de dușmani, fiindcă Însuși Domnul, Dumnezeul vostru, lupta pentru voi, așa cum vă promisese.

11Vegheați deci cu luare-aminte asupra sufletelor voastre, ca să‑L iubiți pe Domnul, Dumnezeul vostru, 12căci dacă vă veți abate și vă veți alipi de rămășița acestor neamuri, care au rămas printre voi, dacă vă veți uni cu ele prin căsătorii și veți intra la ele și ele la voi12 Eufemism cu sensul de a avea relații sexuale., 13să știți că Domnul, Dumnezeul vostru, nu va mai alunga aceste neamuri dinaintea voastră. Ele vă vor fi atunci o cursă și un laț, vor fi ca un bici pe spatele vostru și ca niște spini în ochii voștri, până veți pieri din această țară bună, pe care v‑a dat‑o Domnul, Dumnezeul vostru.

14Iată că astăzi mă duc pe calea întregului pământ. Recunoașteți din toată inima și din tot sufletul vostru că nu a rămas neîmplinită niciuna din promisiunile bune pe care vi le‑a făcut Domnul, Dumnezeul vostru. Toate s‑au împlinit și nu a rămas neîmplinită nici măcar una. 15Însă așa cum Domnul, Dumnezeul vostru, a împlinit toate promisiunile bune pe care vi le‑a făcut, tot așa Domnul va aduce asupra voastră toate lucrurile rele despre care ați fost avertizați, până când veți fi nimiciți din țara aceasta bună, pe care v‑a dat‑o Domnul, Dumnezeul vostru. 16Dacă veți încălca legământul Domnului, Dumnezeul vostru, pe care El vi l‑a poruncit și vă veți duce să slujiți altor dumnezei și să vă închinați înaintea lor, atunci Domnul Se va aprinde de mânie împotriva voastră și veți pieri repede din țara cea bună pe care v‑a dat‑o.“

Tagalog Contemporary Bible

Josue 23:1-16

Ang Habilin ni Josue sa mga Israelita

1Sa mahabang panahon, binigyan ng Panginoon ng kapahingahan ang Israel sa mga kalaban nila sa paligid. Matanda na si Josue, 2kaya ipinatawag niya ang lahat ng mamamayan ng Israel, kasama ang mga tagapamahala, mga pinuno, mga hukom at mga opisyal ng Israel. Sinabi niya sa kanila, “Matanda na ako. 3Nakita nʼyo mismo ang lahat ng ginawa ng Panginoon na inyong Dios sa mga bansang ito alang-alang sa inyo. Ang Panginoon na inyong Dios ang nakipaglaban para sa inyo. 4Pinaghati-hati ko na sa inyo bilang mana ng mga lahi nʼyo ang lahat ng lupain ng mga bansang nasakop natin, mula sa Ilog ng Jordan sa silangan hanggang sa Dagat ng Mediteraneo sa kanluran, pati na rin ang mga lupain ng mga bansang hindi pa natin nasasakop. 5Magiging inyo ang mga lupain nila, ayon sa ipinangako sa inyo ng Panginoon na inyong Dios. Itataboy sila ng Panginoon na inyong Dios mismo. Tatakas sila habang nilulusob ninyo.

6“Magpakatatag kayo at tuparin nʼyong mabuti ang lahat ng nakasulat sa Aklat ng Kautusan ni Moises. Huwag nʼyo itong itakwil. 7Huwag kayong makikiisa sa mga bayan na natitira pa sa karatig ninyo, at huwag ninyong babanggitin ang mga pangalan ng mga dios nila o kayaʼy sumumpa sa pangalan ng mga ito. Huwag kayong sasamba o kayaʼy maglilingkod sa kanila, 8kundi, maging tapat kayo sa Panginoon na inyong Dios, gaya ng ginagawa nʼyo hanggang ngayon.

9“Itinaboy ng Panginoon ang malalaki at mga makapangyarihang bansa nang lusubin nʼyo sila at hanggang ngayon wala pang kahit isa na nakatalo sa inyo. 10Kahit sino sa inyo ay makakapagtaboy ng 1,000 tao dahil ang Panginoon na inyong Dios ang nakikipaglaban para sa inyo, ayon sa ipinangako niya. 11Kaya ingatan ninyong lubos sa inyong puso na ibigin ang Panginoon na inyong Dios.

12“Pero kung tatalikod kayo sa kanya at makikipag-isa sa mga karatig bansang natira, at makikipag-asawa sa kanila at makikisalamuha, 13tiyak na hindi na itataboy ng Panginoon na inyong Dios ang mga bansang ito. Sa halip, magiging mapanganib sila para sa inyo gaya ng bitag, at magiging pahirap sila sa inyo gaya ng malupit na latigo kapag hinagupit kayo sa likod o kayaʼy tinik kapag tinusok ang mata ninyo. Mangyayari ito hanggang sa mamatay kayong lahat sa magandang lupain na ibinigay sa inyo ng Panginoon na inyong Dios.

14“Malapit na akong mamatay. Nalalaman nʼyo ng buong puso ninyoʼt kaluluwa na tinupad ng Panginoon na inyong Dios ang lahat ng mabubuting bagay na ipinangako niya sa inyo. Wala, kahit isa na hindi niya tinupad. 15Pero ngayon na tinupad ng Panginoon na inyong Dios ang lahat ng mabubuting bagay na ipinangako niya sa inyo, tutuparin din niya ang parusa na babala niya sa inyo hanggang sa malipol niya kayo rito sa magandang lupain na ibinigay niya sa inyo. 16Oo, mangyayari ito sa inyo kung lalabag kayo sa kasunduan ng Panginoon na inyong Dios at kung sasamba kayo at maglilingkod sa ibang mga dios. Talagang ipaparanas niya sa inyo ang kanyang galit at malilipol agad kayo sa magandang lupain na ibinigay niya sa inyo.”