Ieremia 49 – NTLR & CARSA

Nouă Traducere În Limba Română

Ieremia 49:1-39

Profeție împotriva amoniților

1Cu privire la fiii lui Amon:

Așa vorbește Domnul:

„Oare nu mai are Israel fii?

Oare nu mai are moștenitori?

Atunci de ce a luat Moleh1 Zeitatea supremă a amoniților; sau regele lor (vezi și 2 Sam. 12:30). în stăpânire Gadul,

iar poporul lui îi locuiește cetățile?

2De aceea, iată, vin zile,

zice Domnul,

când voi suna strigătul de război

împotriva Rabei fiilor lui Amon;

ea va ajunge un morman de ruine

și satelor dimprejurul ei li se vor da foc.

Atunci Israel îi va alunga din țară

pe cei ce‑l alungaseră, zice Domnul.

3Gemi, Heșbonule, căci Ai este distrus!

Strigați, fiice ale Rabei!

Încingeți‑vă cu saci și jeliți!

Alergați încoace și încolo de‑a lungul zidurilor,

căci Moleh se duce în captivitate,

împreună cu preoții și conducătorii lui!

4De ce te lauzi cu văile tale,

cu văile tale care se revarsă de‑atâta belșug?

O, fiică rătăcită,

tu te încrezi în bogățiile tale și zici:

«Cine va veni împotriva mea?»

5Iată, voi aduce împotriva ta groaza

din partea tuturor celor din jurul tău,

zice Stăpânul, Domnul Oștirilor.

Fiecare dintre voi va fi izgonit

și nimeni nu‑i va strânge pe fugari.

6Dar după aceea, îi voi aduce înapoi pe captivii fiilor lui Amon,

zice Domnul.“

Profeție împotriva Edomului

7Cu privire la Edom:

Așa vorbește Domnul Oștirilor:

„Nu mai este înțelepciune în Teman?

Cei chibzuiți nu mai au sfaturi?

A putrezit oare înțelepciunea lor?

8Întoarceți‑vă și fugiți!

Ascundeți‑vă în peșteri adânci,

voi, cei care locuiți în Dedan,

căci voi aduce nenorocirea peste Esau,

la vremea când îl voi pedepsi.

9Dacă ar veni niște culegători de struguri la tine,

n‑ar lăsa ei câțiva ciorchini neculeși?

Dacă ar intra la tine niște hoți în timpul nopții,

n‑ar prăda9 Lit.: distruge. ei doar cât ar avea nevoie?

10Eu Însumi îl voi despuia pe Esau,

îi voi descoperi toate ascunzișurile lui

și nu se va mai putea ascunde.

Copiii, frații și vecinii lui vor pieri,

iar el nu va mai fi.

11Lasă‑ți orfanii, căci Eu îi voi ține în viață,

iar văduvele tale să se încreadă în Mine.“

12Așa vorbește Domnul: „Iată că cei care nu ar fi trebuit să bea din cupă, vor ajunge să bea! Iar tu să rămâi nepedepsit? Nu, nu vei rămâne nepedepsit, ci vei bea și tu! 13Jur pe Mine Însumi, zice Domnul, că Boțra va ajunge de groază și de dispreț, în ruină și de blestem. Toate cetățile ei vor deveni ruine pe vecie.“

14Am auzit un mesaj de la Domnul.

Un mesager a fost trimis printre neamuri ca să zică:

„Adunați‑vă și atacați‑o!

Ridicați‑vă la luptă!

15Pentru că, iată, te voi face mic între neamuri!

Vei fi disprețuit printre oameni!

16Groaza pe care o inspiri

și îngâmfarea inimii tale te‑au înșelat,

pe tine care locuiești în crăpăturile stâncii

și care stai pe vârfurile dealurilor.

Chiar dacă ți‑ai înălța cuibul precum vulturul,

și de acolo te voi doborî,

zice Domnul.

17Edomul va deveni o pricină de groază;

toți cei ce vor trece pe lângă el

se vor îngrozi și vor fluiera,

din cauza tuturor rănilor lui.

18Așa cum au fost distruse Sodoma și Gomora

și cetățile vecine,

zice Domnul,

tot astfel niciun om nu va mai locui acolo

și niciun fiu al omului nu se va mai stabili în el.

19Iată, ca un leu care se suie din desișul Iordanului

împotriva unui staul trainic,

așa Mă voi repezi

și‑l voi pune pe fugă pe Edom

din locul unde este.

Cine este cel ales de Mine ca să facă aceasta?

Cine este ca Mine și cine Mă va înfrunta?

Ce păstor Îmi poate sta împotrivă?“

20De aceea, ascultați planul Domnului,

pe care l‑a hotărât împotriva Edomului,

și gândurile pe care le are

împotriva locuitorilor din Teman:

sigur îi vor târî pe cei mici ai turmei;

sigur El le va distruge staulul.

21La sunetul căderii lor se va cutremura pământul

și răsunetul strigătului lor

se va auzi până la Marea Roșie21 Ebr.: Yam Suf (lit.: Marea Trestiilor sau Marea Algelor– vezi Iona 2:5, unde același termen ebraic, suf, are sensul de alge). Denumirea de Marea Roșie a fost introdusă în traducerile moderne prin LXX și Vulgata. În VT însă, sintagma ebraică denumea actualul Golf Aqaba, la sud de Elat. Chiar și astăzi localnicii numesc Golful Aqaba Yam Suf. Vezi 1 Regi 9:26..

22Iată, dușmanul se înalță și zboară ca un vultur

și își întinde aripile deasupra Boțrei.

În ziua aceea, inima vitejilor Edomului

va fi ca inima unei femei în durerile nașterii.

Profeție împotriva Damascului

23Cu privire la Damasc:

„Hamatul și Arpadul sunt tulburate

căci au auzit vești rele.

Se topesc de spaimă;

sunt ca o mare învolburată

care nu se mai poate potoli.

24Damascul este descurajat.

Se întoarce să fugă,

dar îl cuprinde panica;

îl apucă neliniștea și durerea,

ca pe o femeie în durerile nașterii.

25De ce nu a fost abandonată cetatea aceasta renumită,

cetatea bucuriei mele?

26De aceea, tinerii ei vor cădea în piețe;

toți războinicii ei vor fi reduși la tăcere în ziua aceea, zice Domnul Oștirilor.

27Voi da foc zidurilor Damascului

și el va mistui palatele Ben‑Hadadului.“

Profeție împotriva Chedarului și Hațorului

28Cu privire la Chedar și la regatele Hațorului, pe care le‑a cucerit Nebucadnețar, împăratul Babilonului:

Așa vorbește Domnul:

„Ridicați‑vă, suiți‑vă împotriva Chedarului

și distrugeți‑i pe fiii Răsăritului.

29Le vor lua corturile și turmele.

Le vor ridica draperiile,

toate bunurile și cămilele

și vor striga la ei:

«Teroare de jur împrejur!»

30Fugiți! Fugiți repede!

Ascundeți‑vă în peșteri adânci, locuitori ai Hațorului,

zice Domnul.

Căci Nebucadnețar, împăratul Babilonului, a luat o hotărâre împotriva voastră

și a făcut un plan împotriva voastră.

31Ridicați‑vă, suiți‑vă împotriva unui neam liniștit,

care locuiește în siguranță,

zice Domnul.

El n‑are nici porți, nici zăvoare

și sălășluiește în singurătate.

32Cămilele lor vor deveni pradă

și mulțimea turmelor lor va fi jefuită.

Îi voi împrăștia în toate vânturile

pe cei care își rad colțurile bărbii32 Sau: pe cei de departe.

și voi aduce dezastrul împotriva lor din toate părțile,

zice Domnul.

33Hațorul va deveni o vizuină de șacali,

un loc pustiu pe vecie.

Niciun om nu va mai locui acolo

și niciun fiu al omului nu se va mai stabili în el.“

Profeție împotriva Elamului

34Iată Cuvântul Domnului care a venit la profetul Ieremia cu privire la Elam, la începutul domniei lui Zedechia, regele lui Iuda:

35Așa vorbește Domnul Oștirilor:

„Iată, voi sfărâma arcul Elamului,

sursa puterii lui.

36Voi aduce împotriva Elamului cele patru vânturi

de la cele patru margini ale cerului.

Îi voi împrăștia în toate vânturile acestea

și nu va fi niciun neam

la care să nu ajungă deportații Elamului.

37Îi voi face pe elamiți să se înspăimânte înaintea dușmanilor lor,

înaintea celor ce le caută viața.

Voi aduce nenorocirea împotriva lor,

mânia Mea cea aprigă,

zice Domnul.

Voi trimite după ei sabia

până îi voi nimici.

38Îmi voi așeza tronul în Elam

și voi nimici de acolo pe regele și pe conducătorii lor,

zice Domnul.

39Dar, în zilele de pe urmă,

îi voi aduce înapoi pe captivii Elamului,

zice Domnul.“

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Иеремия 49:1-39

Пророчество об Аммоне

1Об аммонитянах.

Так говорит Вечный:

– Разве нет у Исраила сыновей?

Разве нет у него наследника?

Почему же Гадом завладел Молох49:1 Или: «их царь»; также в ст. 3. Молох – аммонитский бог, в жертвы которому приносились дети.,

и народ его живёт в городах Гада?

2Но настанут дни, –

возвещает Вечный, –

когда по Моей воле прозвучит боевой клич

под аммонитской столицей Рабба.

Она превратится в груду развалин,

и окрестные селения сгорят дотла.

Тогда Исраил прогонит тех,

кто прогнал его, –

возвещает Вечный. –

3Плачь, Хешбон, так как разрушен Гай!

Голосите, жители Раббы!

Оденьтесь в рубище,

рыдайте и ходите вдоль стен,

потому что Молох уходит в плен

со своими священнослужителями и знатью.

4Что ты хвастаешься долинами?

Что ты кичишься плодородными долинами?49:4 Или: «Твоя долина уничтожена»; или: «Потекла твоя долина кровью»; или: «Утекает сила твоя».

Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища,

говоря: «Кто против меня выступит?»

5Я нагоню на тебя страх

со всех сторон, –

возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил, –

всех вас разгонят,

и никто не соберёт бегущих.

6Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, –

возвещает Вечный.

Пророчество об Эдоме

7Об Эдоме.

Так говорит Вечный, Повелитель Сил:

– Разве нет больше мудрости в Темане49:7 Теман – важный эдомитский город, получивший своё название от имени внука Есава, родоначальника Эдома (см. Нач. 36:15). Здесь под именем Теман подразумевается вся страна Эдом.,

и нет рассудка у разумных,

что их мудрость оскудела?

8Повернитесь, бегите и скройтесь в глубоких пещерах,

жители Дедана49:8 Дедан – арабское племя, произошедшее от Ибрахима и его второй жены Хеттуры (см. Нач. 25:1-3).,

так как Я наведу на Есава49:8 Есав – родоначальник эдомитян (см. Нач. 25:25, 30), представляющий здесь всю страну Эдом. бедствие,

когда придёт время его наказать.

9Если придут к тебе собиратели винограда,

разве не оставят они нескольких виноградин на лозе?

И если ночью явятся воры,

разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?

10А Я донага оберу Есава,

открою его тайные места,

и он не сможет укрыться.

Его дети, сородичи и соседи погибнут,

и не станет его.

11Оставь своих сирот, Я защищу их;

твои вдовы могут надеяться на Меня.

12Так говорит Вечный:

– Если даже те, кто не заслужил пить из чаши, должны будут испить из неё, то уйдёшь ли ты безнаказанным? Не уйдёшь безнаказанным: непременно выпьешь до дна. 13Клянусь Самим Собой, – возвещает Вечный, – что ужасом, посмешищем, запустением и проклятием станет Боцра49:13 Боцра – важный эдомитский город, представляющий здесь всю страну Эдом., а все её города придут в вечное запустение.

14Я слышал весть от Вечного,

что посланник отправлен к народам сказать:

«Сходитесь, чтобы напасть на него!

Поднимайтесь на битву!»

15– Я сделаю тебя малым среди народов,

презренным среди людей.

16Страх, что ты внушаешь,

и гордость сердца твоего обманули тебя,

тебя, живущего среди расщелин скал,

владетеля вершин холмов.

Хоть ты и вьёшь себе гнездо высоко, как орёл,

но и оттуда Я низвергну тебя, –

возвещает Вечный. –

17Ужасом станет Эдом;

каждый, кто пройдёт мимо, ужаснётся

и поиздевается над всеми его ранами.

18Как были низвергнуты Содом и Гоморра

с окрестными городами49:18 См. Нач. 18:20–19:29., –

возвещает Вечный, –

так никто не будет жить и там,

ни один человек не поселится.

19Словно лев, который выходит из иорданской чащи

на роскошные пастбища,

Я в мгновение ока изгоню Эдом из его земель

и поставлю над ним того, кого изберу.

Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня?

Какой правитель49:19 Букв.: «пастух»; также в 50:44. может противостоять Мне?

20Выслушайте же замысел Вечного об Эдоме

и Его намерения о жителях Темана:

молодняк отар будет угнан прочь,

и пастбища их Он погубит.

21От шума их падения вздрогнет земля;

их крик будет слышен у Тростникового моря49:21 Тростниковое море – буквальный перевод с языка оригинала. Среди современных специалистов существуют различные мнения, о каком водоёме здесь идёт речь. Тростниковым морем могли называть как цепи озёр, расположенных на Суэцком перешейке и, вероятно, соединявшихся тогда проливами с Красным морем, так и Суэцкий и Акабский заливы Красного моря (см. напр., 3 Цар. 9:26). В Инджиле эти же воды названы Красным морем..

22Он, как орёл, поднимется и налетит,

простирая свои крылья над Боцрой.

В тот день сердца воинов Эдома

затрепещут, словно сердце роженицы.

Пророчество о Дамаске

23О Дамаске.

– Пали духом Хамат и Арпад,

услышав плохие вести;

мечутся от страха, волнуются, словно море,

и покоя себе не находят.

24Дамаск обессилел,

повернулся, чтобы бежать,

охватил его страх;

пронзили его муки и боль,

боль, как у женщины в родах.

25Разве не брошен прославленный город,

город Моей радости?

26Итак, его юноши падут на улицах от меча;

все его воины умолкнут в тот день, –

возвещает Вечный, Повелитель Сил. –

27Я зажгу огонь на стенах Дамаска;

он пожрёт крепости Бен-Адада49:27 Бен-Адад – истории известны три сирийских царя, носивших это имя..

Пророчество о Кедаре и Хацоре

28О Кедаре и царствах Хацора49:28 Кедар и Хацор – районы, где жили арабские племена., куда вторгся Навуходоносор, царь Вавилона.

Так говорит Вечный:

– Вставайте, идите против Кедара!

Губите народ Востока!

29Их шатры и стада отберут у них;

их завесы, и всё добро,

и верблюды будут отняты.

Им будут кричать:

«Ужас со всех сторон!»

30Бегите скорее!

Селитесь в глубоких пещерах,

жители Хацора, –

возвещает Вечный. –

Царь Вавилона Навуходоносор принял о вас решение

и обдумал свой замысел о вас.

31Вставайте, идите против беспечного народа,

который живёт беззаботно, –

возвещает Вечный, –

у которого нет ни дверей, ни засовов,

против народа, который живёт отдельно.

32Их верблюды станут чужой добычей,

и множество их стад будет расхищено.

Я развею по всем ветрам тех, кто стрижёт волосы на висках49:32 См. сноску на 9:26.,

и со всех сторон пошлю на них гибель, –

возвещает Вечный. –

33Хацор превратится в логово шакалов,

запустеет навеки,

и никто не будет в нём жить,

ни один человек не поселится.

Пророчество о Еламе

34Слово Вечного, которое было к пророку Иеремии о Еламе49:34 Елам – царство, которое было расположено восточнее Вавилона, на территории современного Ирана. в начале правления иудейского царя Цедекии49:34 Цедекия правил Иудеей с 597 по 586 гг. до н. э..

35Так говорит Вечный, Повелитель Сил:

– Я сломаю лук Елама,

опору его могущества.

36Я пошлю на Елам четыре ветра

с четырёх краёв небес;

Я развею его по четырём ветрам,

и не будет такого народа,

к которому не пошли бы изгнанники-еламиты.

37Я разобью Елам перед его неприятелями,

перед теми, кто желает его смерти;

Я нашлю на него беду

и даже Мой пылающий гнев, –

возвещает Вечный. –

Я буду преследовать их мечом,

пока не истреблю их окончательно.

38Я поставлю в Еламе Свой престол

и погублю его царя и вельмож, –

возвещает Вечный. –

39Но в будущем Я верну Еламу благополучие, –

возвещает Вечный.