Ieremia 46 – NTLR & NEN

Nouă Traducere În Limba Română

Ieremia 46:1-28

Profeție împotriva Egiptului

1Cuvântul Domnului spus profetului Ieremia cu privire la neamuri.

2Despre Egipt, împotriva oștirii faraonului Neco, regele Egiptului, pe care a învins‑o Nebucadnețar, împăratul Babilonului, la Carchemiș, lângă râul Eufrat, în anul al patrulea al lui Iehoiachim, fiul lui Iosia, regele lui Iuda:

3„Pregătiți‑vă scuturile mari și mici

și mergeți la luptă!

4Călăreți, înhămați caii

și încălecați!

Stați pregătiți cu coifurile puse!

Lustruiți‑vă sulițele

și îmbrăcați‑vă armurile!

5Ce văd?

Ei sunt înspăimântați;

se întorc cu spatele.

Vitejii lor sunt zdrobiți.

Ei se pun pe fugă

și nu mai privesc înapoi.

De jur împrejur este teroare,

zice Domnul.“

6„Cel iute de picior nu va putea fugi,

nici cel viteaz nu va putea scăpa!

În partea de nord, lângă râul Eufrat,

ei se împiedică și cad.

7Cine este acela care se înalță ca Nilul,

ale cărui ape sunt agitate ca râurile?

8Egiptul se înalță ca Nilul,

iar apele lui sunt agitate ca râurile.

El zice: «Mă voi ridica și voi acoperi țara,

îi voi nimici cetățile

și pe cei ce locuiesc în ele.»

9Suiți‑vă, cai!

Năvăliți, care!

Să iasă vitejii:

cei din Cuș9 Regiunea Nilului Superior; Etiopia și teritoriile învecinate. și din Put9 Libia. care poartă scutul

și cei din Lud9 Lidia. Sau, posibil, un neam din nordul Africii (vezi Gen. 10:13). care trag cu arcul!

10Ziua aceea însă va fi a Stăpânului, Domnul Oștirilor!

Va fi o zi de răzbunare,

în care El Se va răzbuna pe vrăjmașii Lui.

Sabia va devora, se va sătura

și se va îmbăta cu sângele lor,

căci Stăpânul, Domnul Oștirilor,

va aduce o jertfă

în țara din nord, lângă râul Eufrat.

11Suie‑te în Ghilad și adu balsam,

fiică fecioară a Egiptului!

Degeaba îți înmulțești leacurile,

căci nu este vindecare pentru tine.

12Neamurile vor auzi de rușinea ta;

strigătele tale vor umple pământul.

Un viteaz se va împiedica de un altul

și vor cădea amândoi.“

13Cuvântul pe care Domnul i l‑a spus profetului Ieremia despre venirea lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, ca să atace țara Egiptului:

14„Dați de știre în Egipt și vestiți în Migdol.

Vestiți și în Nof14 Memfis.

și în Tahpanhes și spuneți:

«Ridică‑te și pregătește‑te,

căci sabia îi devorează pe cei din jurul vostru.»

15De ce s‑au prăbușit vitejii tăi?

Ei nu pot sta în picioare,

căci Domnul i‑a aruncat la pământ.

16El îi va face pe mulți să se împiedice întruna

și vor cădea unul peste altul.

Vor zice: «Haideți să ne întoarcem la poporul nostru

și în țara noastră de naștere,

departe de sabia asupritorului!»

17Acolo vor zice:

«Faraon nu este decât un vuiet,

care a lăsat să treacă pe lângă el momentul potrivit.»“

18„Viu sunt Eu, zice Împăratul,

al Cărui Nume este Domnul Oștirilor,

că va veni unul care este ca Taborul printre munți,

asemenea Carmelului deasupra mării.

19Pregătește‑ți lucrurile pentru exil,

locuitoare – fiica Egiptului!

Căci Noful va ajunge un pustiu,

va fi devastat și nimeni nu va mai locui în el.

20Egiptul este o juncană foarte frumoasă,

dar un tăun20 Sensul termenului ebraic este nesigur. vine asupra ei dinspre nord.

21Mercenarii din rândurile lui

sunt ca niște viței îngrășați în grajd,

dar și ei se întorc și fug,

pentru că nu pot ține piept.

Căci ziua nenorocirii vine peste ei,

vine vremea pedepsei lor.

22Glasul lui este ca al unui șarpe care se târăște,

căci ei înaintează cu o armată.

Ei vin împotriva lui cu topoare,

ca niște tăietori de lemne.

23Îi vor tăia pădurea,

zice Domnul,

chiar dacă este foarte deasă.

Ei sunt mai numeroși decât lăcustele

și nu pot fi numărați.

24Fiica Egiptului este acoperită de rușine

și este dată în mâinile poporului din nord.“

25Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: „Iată, aduc pedeapsa împotriva lui Amon din No25 Oraș egiptean celebru construit pe ambele maluri ale Nilului și cunoscut sub numele de Teba., împotriva lui Faraon, împotriva Egiptului, împotriva dumnezeilor lui, împotriva regilor lui și împotriva lui Faraon și a celor ce se încred în el. 26Îi voi da în mâna celor ce caută să le ia viața, în mâna lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și în mâna slujitorilor lui. După aceea, Egiptul va fi locuit ca în zilele de odinioară, zice Domnul.

27Dar tu, robul Meu Iacov, nu te teme!

Nu te înspăimânta, Israel!

Căci iată, te voi izbăvi din teritoriul îndepărtat

și‑ți voi izbăvi sămânța din țara în care este captivă.

Iacov se va întoarce, va avea odihnă și liniște

și nimeni nu‑l va mai îngrozi.

28Nu te teme, robul Meu Iacov,

căci Eu sunt cu tine, zice Domnul.

Voi mistui toate neamurile

printre care te‑am alungat,

dar pe tine nu te voi mistui.

Te voi disciplina însă cu dreptate;

nu pot să te las nepedepsit.“

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Yeremia 46:1-28

Ujumbe Kuhusu Misri

146:1 Yer 25:15-38; 1:10Hili ni neno la Bwana lililomjia nabii Yeremia kuhusu mataifa:

246:2 2Fal 23:29; 2Nya 35:20; Mwa 2:14Kuhusu Misri:

Huu ni ujumbe dhidi ya jeshi la Farao Neko mfalme wa Misri, lililoshindwa huko Karkemishi kwenye Mto Frati na Nebukadneza mfalme wa Babeli, katika mwaka wa nne wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda:

346:3 Isa 21:5; Yer 51:11-12; Isa 8:9-10; Yoe 3:9-10“Wekeni tayari ngao zenu, kubwa na ndogo,

mtoke kwa ajili ya vita!

446:4 Eze 21:9-11; 2Nya 26:14; Neh 4:16; 1Sam 17:5, 38Fungieni farasi lijamu,

pandeni farasi!

Shikeni nafasi zenu

mkiwa mmevaa chapeo!

Isugueni mikuki yenu,

vaeni dirii vifuani!

546:5 Yer 48:44; Za 31:13; Yer 49:29; Ufu 6:15-17Je, ninaona nini?

Wametiwa hofu,

wanarudi nyuma,

askari wao wameshindwa.

Wanakimbia kwa haraka

pasipo kutazama nyuma,

tena kuna hofu kuu kila upande,”

asema Bwana.

646:6 Isa 30:16; Za 20:8; Dan 11:19; Mwa 2:14; 15:18Walio wepesi na wenye mbio hawawezi kukimbia,

wala wenye nguvu hawawezi kutoroka.

Kaskazini, kando ya Mto Frati,

wanajikwaa na kuanguka.

746:7 Dan 11:22; Yer 47:2“Ni nani huyu ajiinuaye kama Mto Naili,

kama mito yenye maji yanayofanya mawimbi?

846:8 Dan 11:10; Eze 29:3, 9; 30:12; Amo 8:8Misri hujiinua kama Mto Naili,

kama mito yenye maji yanayofanya mawimbi.

Husema, ‘Nitainuka na kufunika dunia,

nitaiangamiza miji na watu wake.’

946:9 Mwa 10:6; Yer 47:3; Isa 66:19; Eze 26:10Songeni mbele, enyi farasi!

Endesheni kwa ukali, enyi magari ya farasi,

Endeleeni mbele, enyi mashujaa:

watu wa Kushi46:9 Kushi ni Naili ya Juu; sasa ni Sudan. na Putu46:9 Putu sasa ni Libya. wachukuao ngao,

watu wa Ludi46:9 Nchi iliyo Afrika ya Kaskazini, magharibi ya Mto Naili; sasa ni Libya. wavutao upinde.

1046:10 Eze 32:10; Mao 1:15; Hes 31:3; 2Fal 23:29-30; Law 3:9; Isa 34:6Lakini ile siku ni ya Bwana, Bwana Mwenye Nguvu Zote,

siku ya kulipiza kisasi,

kisasi juu ya adui zake.

Upanga utakula hata utakapotosheka,

hadi utakapozima kiu yake kwa damu.

Kwa maana Bwana, Bwana Mwenye Nguvu Zote, atatoa dhabihu

kwenye nchi ya kaskazini, kando ya Mto Frati.

1146:11 Yer 8:22; Mwa 37:35; 2Fal 19:21; Isa 47:1; Yer 30:13“Panda hadi Gileadi ukapate zeri,

ee Bikira Binti wa Misri.

Lakini umetumia dawa nyingi bila mafanikio;

huwezi kupona.

1246:12 Isa 19:4; Nah 3:8-10Mataifa yatasikia juu ya aibu yako,

kilio chako kitaijaza dunia.

Shujaa mmoja atajikwaa juu ya mwingine,

nao wataanguka chini pamoja.”

1346:13 Yer 43:10; Isa 19:1; Yer 27:7; Eze 32:11Huu ndio ujumbe Bwana aliomwambia nabii Yeremia kuhusu kuja kwa Nebukadneza mfalme wa Babeli ili kuishambulia Misri:

1446:14 Yer 43:8; Isa 19:13; 2Sam 2:26; Kum 32:42; Yer 24:8“Tangaza hili katika Misri, nawe ulihubiri katika Migdoli,

hubiri pia katika Memfisi46:14 Memfisi kwa Kiebrania ni Nofu. na Tahpanhesi:46:14 Ni mji katika Misri.

‘Shikeni nafasi zenu na mwe tayari,

kwa kuwa upanga unawala wale wanaokuzunguka.’

1546:15 Yos 23:5; Isa 66:15-16Kwa nini mashujaa wako wamesombwa

na kupelekwa mbali?

Hawawezi kusimama, kwa maana Bwana

atawasukuma awaangushe chini.

1646:16 Law 26:37; Isa 13:14; Yer 25:38Watajikwaa mara kwa mara,

wataangukiana wao kwa wao.

Watasema, ‘Amka, turudi

kwa watu wetu na nchi yetu,

mbali na upanga wa mtesi.’

1746:17 Isa 19:11-16; 1Fal 20:10-11Huko watatangaza,

‘Farao mfalme wa Misri ni makelele tu,

amekosa wasaa wake.’

1846:18 Yer 48:15; Yos 19:22; 1Fal 18:42“Kwa hakika kama niishivyo,” asema Mfalme,

ambaye jina lake ni Bwana Mwenye Nguvu Zote,

“mmoja atakuja ambaye ni kama Tabori miongoni mwa milima,

kama Karmeli kando ya bahari.

1946:19 Yer 48:18; Isa 20:4; 19:13; Eze 29:10-12; 35:7Funga mizigo yako kwenda uhamishoni,

wewe ukaaye Misri,

kwa kuwa Memfisi utaangamizwa

na kuwa magofu pasipo mkazi.

2046:20 Isa 14:31; Hos 10:11; Yer 47:2“Misri ni mtamba mzuri,

lakini kipanga anakuja dhidi yake kutoka kaskazini.

2146:21 2Fal 7:6; Ay 20:24; Za 18:18; Yer 18:17; Lk 15:27; Ay 18:20; Za 37:13Askari wake waliokodiwa katika safu zake

wako kama ndama walionenepeshwa.

Wao pia watageuka na kukimbia pamoja,

hawataweza kuhimili vita,

kwa maana siku ya msiba inakuja juu yao,

wakati wao wa kuadhibiwa.

2246:22 Za 74:5Misri atatoa sauti kama ya nyoka anayekimbia

kadiri adui anavyowasogelea na majeshi,

watakuja dhidi yake wakiwa na mashoka,

kama watu wakatao miti.

2346:23 Isa 29:4; Amo 7:12; Za 74:5; Kum 28:42Wataufyeka msitu wake,”

asema Bwana,

“hata kama umesongamana kiasi gani.

Ni wengi kuliko nzige,

hawawezi kuhesabika.

2446:24 2Fal 24:7; Yer 1:15Binti wa Misri ataaibishwa,

atatiwa mikononi mwa watu wa kaskazini.”

2546:25 Eze 30:14; Nah 3:4; Yer 43:12; Isa 20:6; Eze 30:22; 2Fal 24:7Bwana Mwenye Nguvu Zote, Mungu wa Israeli, asema: “Nakaribia kuleta adhabu juu ya Amoni mungu wa Thebesi,46:25 Thebesi kwa Kiebrania ni No (au No-Amoni), mji katika Misri. na juu ya Farao, Misri na miungu yake, na wafalme wake, pamoja na wale wanaomtegemea Farao. 2646:26 Yer 44:30; Isa 19:4; Eze 32:11; 29:11-16Nitawatia mikononi mwa wale wanaotafuta uhai wao, yaani Nebukadneza mfalme wa Babeli na maafisa wake. Hatimaye, hata hivyo, Misri itakaliwa kama nyakati zilizopita,” asema Bwana.

2746:27 Yer 29:14; Isa 41:13; Yer 51:46; Isa 11:11; 43:5; 41:8; Yer 50:19“Usiogope, ee Yakobo mtumishi wangu,

usifadhaike, ee Israeli.

Hakika nitakuokoa kutoka nchi za mbali,

uzao wako kutoka nchi ya uhamisho wao.

Yakobo atakuwa tena na amani na salama,

wala hakuna hata mmoja atakayewatia hofu.

2846:28 Kut 14:22; Hes 14:9; Yer 4:27; Isa 8:9-10Usiogope, ee Yakobo mtumishi wangu,

kwa maana mimi niko pamoja nawe,”

asema Bwana.

“Ingawa nitayaangamiza kabisa mataifa yote

ambayo miongoni mwake nimekutawanya,

sitakuangamiza wewe kabisa.

Nitakurudi, lakini kwa haki tu,

wala sitakuacha kabisa bila kukuadhibu.”