Ieremia 13 – NTLR & BPH

Nouă Traducere În Limba Română

Ieremia 13:1-27

Brâul de in

1Așa mi‑a vorbit Domnul: „Du‑te și cumpără‑ți un brâu de in și pune‑l pe coapsele tale, dar să nu‑l înmoi în apă.“ 2Am cumpărat brâul, după Cuvântul Domnului, și l‑am pus pe coapsele mele.

3Cuvântul Domnului mi‑a vorbit a doua oară, zicând: 4„Ia brâul pe care l‑ai cumpărat și care este pe coapsele tale, du‑te de îndată la Perat4 Același termen ebraic este utilizat pentru a face referire și la râul Eufrat. În contextul de față, termenul indică cel mai probabil o locație în apropiere de Anatot, orașul natal al profetului. și ascunde‑l acolo în crăpătura unei stânci.“ 5M‑am dus și l‑am ascuns la Perat, după porunca pe care mi‑o dăduse Domnul.

6După mai multe zile, Domnul mi‑a zis: „Ridică‑te, du‑te la Perat și ia din acel loc brâul pe care ți‑am poruncit să‑l ascunzi acolo.“ 7M‑am dus la Perat, am săpat și am luat brâul din locul în care‑l ascunsesem. Dar iată că brâul era distrus și nu mai era bun de nimic.

8Cuvântul Domnului mi‑a vorbit, zicând: 9„Așa vorbește Domnul: «Tot așa voi distruge mândria lui Iuda și mândria cea foarte mare a Ierusalimului. 10Poporul acesta rău refuză să asculte de cuvintele Mele. Ei umblă în încăpățânarea inimii lor și merg după alți dumnezei ca să le slujească și să li se închine. De aceea, el va ajunge ca brâul acesta, care nu mai este bun de nimic. 11După cum se lipește brâul de coapsele unui om, așa Îmi lipisem și Eu întreaga Casă a lui Israel și întreaga Casă a lui Iuda, zice Domnul, ca să fie poporul Meu, Numele Meu, lauda Mea și onoarea Mea. Dar ei n‑au ascultat.»

Imaginea burdufurilor de vin

12Spune‑le cuvintele acestea: «Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: ‘Toate burdufurile de vin trebuie umplute!’» Și dacă ei îți vor zice: «Nu știm noi oare că toate burdufurile de vin trebuie umplute?», 13să le spui: «Așa vorbește Domnul: ‘Iată, pe toți locuitorii țării acesteia, pe regii care stau pe tronul lui David, pe preoți, pe profeți și pe toți cei ce locuiesc în Ierusalim, îi voi umple de beție. 14Îi voi izbi unul de altul, pe părinți și pe fii laolaltă, zice Domnul. Nu‑i voi cruța, nu voi avea milă de ei și nu Mă voi îndura de ei, ci îi voi distruge.’»“

15Ascultați și luați aminte!

Nu fiți mândri,

căci Domnul vorbește.

16Dați slavă Domnului, Dumnezeul vostru,

înainte ca El să aducă întunericul,

înainte să vi se clatine picioarele

pe munții întunecați.

Voi așteptați lumina,

dar El o va schimba într‑o umbră a morții,

o va preface într‑o negură deasă.

17Dacă nu‑L veți asculta,

sufletul meu va plânge în ascuns

pentru mândria voastră;

ochii mei vor plânge

și vor vărsa lacrimi

pentru că turma Domnului va fi capturată.

18„Spune regelui și reginei-mamă:

«Smeriți‑vă! Plecați‑vă,

căci v‑a căzut de pe cap

coroana voastră frumoasă!»

19Cetățile din Neghev19 Ținutul pustiu din sudul Canaanului, între Beer-Șeba și Kadeș-Barnea. Termenul neghev este folosit adesea pentru a indica sudul, având acest sens în unele pasaje biblice. sunt închise

și nu este nimeni să le deschidă.

Întreg Iuda este dus în captivitate,

este exilat în întregime.“

20Ridicați‑vă ochii și priviți‑i

pe cei care vin din nord!

Unde este turma care‑ți fusese încredințată,

oile tale frumoase?

21Ce vei spune când El îi va pune conducători peste tine

pe cei pe care i‑ai obișnuit să‑ți fie prieteni apropiați?21 Sensul celor două versuri este nesigur.

Nu te vor cuprinde durerile,

ca pe o femeie la naștere?

22Tu te întrebi în inima ta:

„De ce mi se întâmplă toate acestea?“

Din cauza mulțimii nelegiuirilor tale

ți s‑a ridicat poala hainei

și ți‑a fost dezgolit trupul.

23Poate cușitul23 Locuitor din regiunea Nilului Superior (Etiopia și teritoriile învecinate). să‑și schimbe pielea

sau leopardul – petele?

Tot așa nici voi nu puteți înfăptui binele,

voi care sunteți deprinși să înfăptuiți răul.

24„Îi voi risipi ca pleava

luată de vântul pustiei.

25Aceasta îți este soarta,

partea ta de la Mine, zice Domnul,

pentru că M‑ai uitat

și te‑ai încrezut în minciuni25 Cu referire la idoli..

26Totodată îți voi ridica poalele peste față,

ca să ți se vadă rușinea,

27adulterele și nechezăturile tale,

desfrânările tale nerușinate!

Am văzut spurcăciunile tale

de pe dealuri și din câmpii.

Vai de tine, Ierusalime!

Cât timp vei mai sta în necurăție?“

Bibelen på hverdagsdansk

Jeremiasʼ Bog 13:1-27

Den kommende straf over Jerusalem og Judas folk

1Herren sagde til mig: „Gå hen og køb et lændeklæde af linned og tag det på, men lad være med at vaske det.” 2Så købte jeg et lændeklæde af linned og bandt det om mig. 3Senere sagde Herren til mig: 4„Tag hen til Eufratfloden og gem lændeklædet i en klipperevne.” 5Så tog jeg derhen og gemte det, sådan som Herren havde befalet.

6Lang tid senere sagde Herren til mig: „Gå tilbage til floden og hent lændeklædet, som jeg sagde, du skulle gemme der.” 7Så gik jeg igen hen til Eufratfloden og gravede det op. Men det var så ødelagt, at det ikke kunne bruges til noget.

8-11Da kom Herrens budskab til mig: „Som et lændeklæde bindes tæt om kroppen, sådan bandt jeg Israel og Juda tæt ind til mig, for at de skulle være mit folk og bringe ære til mig. Men de ville ikke høre på mig. Derfor er Juda og Jerusalem nu blevet lige så fordærvet som lændeklædet. Siden dette onde folk nægter at lytte til mig og i stedet følger deres egne troløse tanker og dyrker fremmede guder, er jeg nødt til at straffe dem, siger Herren.

12Giv dem denne besked fra Herren, Israels Gud: ‚En vindunk er bestemt til at blive fyldt med vin.’ Når de så svarer: ‚Det ved vi da godt,’ 13-14skal du svare: Herren siger: Jeg vil fylde alle landets indbyggere med min vredes vin, både kongen, der sidder på Davids trone, præsterne, profeterne og den menige befolkning. Jeg vil ikke vise medlidenhed med dem, hverken børn eller forældre, men knuse dem uden barmhjertighed og nåde.”

15Derpå sagde jeg til folket: „Læg godt mærke til, hvad Herren har sagt til jer, og lad være med at være så stædige og stolte. 16Ydmyg jer for Herren, jeres Gud, før det er for sent. Bøj jer for ham, før han sender mørke over jer, så I snubler og falder på de mørke bjerge. For da er det for sent at lede efter lys. I vil kun finde det forfærdende mørke. 17Men hvis I nægter at lytte til hans advarsel, vil jeg græde i det skjulte over jeres stolthed. Mine øjne vil fyldes af tårer, fordi Herrens hjord føres bort i eksil.”

18Herren sagde til mig: „Sig til kongen og enkedronningen: Kom ned fra tronen og sæt jer i støvet, for I har mistet jeres kongerige. 19Negevs byer bliver folketomme, og portene forbliver lukkede. Juda føres bort som fanger, de skal alle i eksil.”

20Jerusalem, fjendens hære vil komme fra nord. Du var så stolt over dine mange fornemme indbyggere. Hvad er der nu blevet af alle dem, du burde have beskyttet? 21Hvad vil du gøre, når de, du troede var dine forbundsfæller, angriber og erobrer dig? Du vil vride dig i smerte som en kvinde i fødselsveer. 22Du spørger fortvivlet: „Hvorfor skal jeg rammes af denne ulykke?” Forstår du ikke, at det er på grund af din synd? Din egen utroskab er skyld i, at du fik skørterne løftet op og din nøgenhed stillet til skue.

23Kan en sudaneser skifte hudfarve? Kan en leopard fjerne sine pletter? Kan I pludselig begynde at gøre, hvad der er godt, når I er så onde?

24-25Herren sagde: „Fordi I glemte mig og stolede på falske guder, vil jeg sprede jer som avner for ørkenvinden. Det er den straf, I fortjener, og som jeg har bestemt for jer. 26Ja, jeg vil løfte dine skørter og afsløre din nøgenhed, som man plejer at straffe en prostitueret. 27Jeg er meget bevidst om dit frafald, din utroskab og din væmmelige afgudsdyrkelse på højene ude på landet. Åh, Jerusalem, det er ude med dig. Hvor længe vil du fortsat leve i synd?”