Habacuc 2 – NTLR & TNCV

Nouă Traducere În Limba Română

Habacuc 2:1-20

1Voi sta la locul meu de strajă

și mă voi așeza în turnul cetățuii.

Voi veghea ca să văd ce‑mi va spune

și ce voi răspunde când voi fi mustrat.

Răspunsul Domnului

2Domnul mi‑a răspuns și a zis:

– Scrie viziunea

și întipărește‑o clar pe table,

pentru ca un herald să poată alerga cu ea2 Lit.: pentru ca să fugă cel care o citește. Sau: table, / ca să se poată citi ușor!!

3Căci viziunea este încă pentru vremea hotărâtă!

Ea mărturisește despre sfârșit și nu va minți!

Chiar dacă întârzie, așteapt‑o!

Căci sigur va veni; nu va ajunge târziu!

4Iată, s‑a îngâmfat! Nu‑i este drept sufletul în el;

însă cel drept prin credința lui va trăi.4 Sau: însă cel drept va trăi prin credința lui.

5Într-adevăr, vinul îl trădează pe omul semeț și nu stă liniștit.

El își mărește pofta ca Locuința Morților5 Ebr.: Șeol

și este nesățios ca moartea,

atunci când strânge la sine toate neamurile

și adună la sine toate popoarele.

6Oare nu vor face toate acestea,

pe seama lui, un proverb, o satiră și ghicitori? Se va zice:

„Vai de cel ce adună ce nu este al lui

(până când?)

și de cel ce se împovărează cu datorii!

7Oare nu se vor ridica deodată cei ce te‑au împrumutat7 În ideea că Babilonul este acum el însuși dator celor pe care i‑a jefuit; sau cei pe care i‑ai împrumutat.?

Oare nu se vor trezi cei ce te fac să tremuri?

Vei ajunge astfel o pradă pentru ei.

8Fiindcă ai prădat multe neamuri,

toate popoarele care vor rămâne te vor prăda!

Căci ai vărsat sângele oamenilor

și ai săvârșit violență pe pământ,

împotriva cetăților și împotriva tuturor celor ce locuiesc în ele!

9Vai de cel ce strânge câștig nelegiuit pentru casa lui,

ca să‑și așeze apoi cuibul într‑un loc înalt,

ca să scape din mâna nenorocirii!

10Ți‑ai plănuit, de fapt, rușinea casei tale;

retezând o mulțime de popoare,

sufletul tău a păcătuit.10 Sau: tale, / nimicind o mulțime de popoare / și păcătuind în (sau împotriva) sufletul tău.

11Căci piatra din zid va striga,

iar grinda dintre căpriorii casei îi va răspunde!

12Vai de cel ce zidește o cetate cu sânge

și întemeiază un oraș prin nedreptate!

13Iată, să nu fie oare de la Domnul Oștirilor13 Ebr.: YHWH Țebaot. Termenul ebraic pentru oștiri se poate referi: (1) la oștirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9); (2) la corpurile cerești (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2). Acest titlu face referire, probabil, la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers.

faptul că popoarele se trudesc

doar pentru a hrăni focul,

și neamurile se ostenesc pentru nimic?

14Căci pământul va fi umplut de cunoștința slavei Domnului,

așa cum apele acoperă fundul mării.

15Vai de cel ce dă semenului său să bea,

de cel care‑și deșartă burduful până‑l îmbată15 Sau: Vai de tine, care‑i dai semenului tău să bea! / Îi torni mânia ta (sau otrava ta) până‑l îmbeți; sau Vai de tine, care‑i dai semenului tău să bea / din vasul mâniei tale, până‑l îmbeți.,

ca să‑i vadă goliciunea!

16Te vei sătura de rușine, în loc de slavă!

Acum bea și tu și clatină‑te!

Îți va veni și ție rândul să iei cupa din dreapta Domnului

și va veni rușinea și peste slava ta!

17Căci violența față de Liban te va acoperi17 Cf. Is. 14:8, babilonienii au distrus pădurile Libanului, folosind foarte mult lemn de cedru pentru construirea palatelor și a templelor.,

și nimicirea animalelor te va înspăimânta17 Probabil cu referire la expedițiile de vânătoare; ideea care se desprinde este că babilonienii au distrus orice formă de viață.,

din cauza sângelui oamenilor

și a violenței pe pământ,

împotriva cetății și împotriva tuturor celor ce locuiesc în ea!

18La ce folosește un chip cioplit, pe care l‑a cioplit făuritorul,

sau un chip turnat, care învață minciuni?

Făuritorul se încrede în propria lui lucrare,

deși ceea ce a făcut sunt doar niște idoli muți.

19Vai de cel ce zice lemnului: «Trezește‑te!»

sau pietrei mute: «Scoală‑te!»

Poate ea să dea învățătură?

Iată că este acoperită cu aur și argint,

dar nu este nicio suflare în ea!“

20Domnul însă este în Templul Său cel sfânt!

Tot pământul să tacă înaintea Lui!

Thai New Contemporary Bible

ฮาบากุก 2:1-20

1ข้าพเจ้าจะยืนเฝ้ายาม

และประจำการบนเชิงเทิน

ข้าพเจ้าจะคอยดูว่าพระองค์จะตรัสประการใดแก่ข้าพเจ้า

และข้าพเจ้าจะตอบคำร้องทุกข์นี้อย่างไร2:1 หรือและจะตอบประการใด เมื่อข้าพเจ้าถูกตำหนิ

คำตอบขององค์พระผู้เป็นเจ้า

2แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสตอบว่า

“จงเขียนสิ่งที่เราเปิดเผยแก่เจ้า

ให้เห็นชัดเจนบนแผ่นจารึก

เพื่อว่าทุกคนที่อ่านจะเข้าใจได้ทันที2:2 หรือผู้นำสารจะได้นำวิ่งไป

3เพราะสิ่งที่เราจะเปิดเผยแก่เจ้านั้นยังรอกำหนดเวลาอยู่

เป็นเรื่องวาระสุดท้าย

และจะพิสูจน์ได้ว่าไม่ใช่เรื่องเท็จ

แม้จะเนิ่นช้าอยู่ ก็จงอดใจรอ

มันจะมาถึงอย่างแน่นอนและจะไม่ล่าช้า2:3 หรือถึงแม้พระองค์จะเนิ่นช้าอยู่ ก็จงอดใจรอ / พระองค์จะมาถึงอย่างแน่นอนและจะไม่ล่าช้า

4“ดูเถิด เขาผยองขึ้น

ความปรารถนาของเขาไม่ถูกทำนองคลองธรรม

แต่คนชอบธรรมจะดำรงชีวิตโดยความเชื่อ2:4 หรือความซื่อสัตย์ของเขา

5อันที่จริงเหล้าองุ่นทรยศเขา

เขาหยิ่งผยองและไม่เคยพักสงบ

เพราะเขาตะกละเหมือนหลุมฝังศพ

และเหมือนความตายซึ่งไม่เคยอิ่ม

เขารวบรวมประชาชาติมาเป็นของตน

และจับชนชาติทั้งปวงมาเป็นเชลย

6“คนเหล่านั้นทั้งหมดจะไม่ร้องยั่วเย้าเขาด้วยคำเยาะเย้ยและคำสบประมาทหรอกหรือว่า

“ ‘วิบัติแก่เขาผู้เอาของที่ขโมยมากองสุมไว้

และทำให้ตนเองร่ำรวยโดยการขู่กรรโชก!

สิ่งนี้จะต้องดำเนินไปอีกนานเพียงใด?’

7เจ้าหนี้ของเจ้าจะไม่ลุกฮือขึ้นในทันทีทันใดหรือ?

เขาจะไม่ตื่นขึ้นและทำให้เจ้าตัวสั่นงันงกหรือ?

เมื่อนั้นเจ้าจะตกเป็นเหยื่อของเขา

8เพราะเจ้าได้ปล้นชิงมาหลายชาติ

ชนชาติที่เหลืออยู่จะปล้นเจ้า

เพราะเจ้าทำให้คนต้องหลั่งเลือด

เจ้าได้ทำลายดินแดนและเมืองต่างๆ ตลอดจนทุกคนในนั้น

9“วิบัติแก่เขาผู้สร้างอาณาจักรของตนด้วยสิ่งที่ได้มาอย่างอยุติธรรม

เพื่อสร้างรังไว้บนที่สูง

เพื่อหนีจากเงื้อมมือแห่งหายนะ!

10เจ้าวางแผนให้หลายชนชาติถูกทำลาย

ก่อความอัปยศแก่เรือนของเจ้าเองและทำให้ชีวิตของตนเองต้องเสียไป

11ก้อนหินที่ผนังจะส่งเสียงร้อง

และไม้ขื่อไม้คานก็จะส่งเสียงสะท้อน

12“วิบัติแก่ผู้สร้างนครด้วยการนองเลือด

และตั้งเมืองด้วยอาชญากรรม!

13พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ได้ทรงตัดสินพระทัยไว้แล้วไม่ใช่หรือว่า

การลงแรงทำงานของชนชาตินั้นก็เป็นเพียงเชื้อไฟ

การตรากตรำจนสิ้นแรงของชนชาติต่างๆ ก็สูญเปล่า?

14เพราะโลกจะเต็มไปด้วยความรู้ถึงพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้า

ดั่งห้วงนํ้าทั้งหลายที่ปกคลุมท้องทะเล

15“วิบัติแก่ผู้ที่ให้เหล้าองุ่นเพื่อนบ้านดื่ม

เทเหล้าจากถุงหนังให้เขาจนเมามาย

เพื่อจะได้จ้องดูร่างเปลือยเปล่าของเขา

16เจ้าจะเต็มไปด้วยความอับอายแทนที่จะได้เกียรติยศ

บัดนี้ถึงคราวของเจ้า! จงดื่มสิ และเจ้าจะถูกเปิดเผยความเปลือยเปล่า2:16 หรือและโซซัดโซเซไป!

ถ้วยจากพระหัตถ์ขวาขององค์พระผู้เป็นเจ้ากำลังเวียนมาถึงเจ้า

แล้วความอัปยศอดสูจะบดบังเกียรติยศของเจ้า

17ความโหดร้ายที่เจ้าทำไว้แก่เลบานอนจะล้มล้างเจ้า

และการที่เจ้าทำลายล้างสัตว์ต่างๆ จะทำให้เจ้าหวาดกลัว

เพราะเจ้าทำให้คนต้องหลั่งเลือด

เจ้าได้ทำลายดินแดนและเมืองต่างๆ ตลอดจนทุกคนในนั้น

18“รูปเคารพมีคุณค่าอะไรในเมื่อมนุษย์เป็นผู้แกะสลักมันขึ้น?

หรือรูปที่สอนความเท็จนั้นมีคุณค่าอะไร?

เพราะผู้ที่สร้างรูปนั้นขึ้นก็วางใจในสิ่งที่ตนสร้าง

เขาสร้างรูปเคารพที่พูดไม่ได้

19วิบัติแก่ผู้ที่กล่าวกับไม้ว่า ‘จงมีชีวิตขึ้นมาเถิด!’

หรือกล่าวแก่หินไร้ชีวิตว่า ‘จงตื่นขึ้นมาเถิด!’

มันจะให้คำแนะนำได้หรือ?

เขาหุ้มมันด้วยทองและเงิน

มันไม่มีลมหายใจ”

20แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าประทับในพระวิหารศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์

ให้ทั้งโลกจงเงียบอยู่ต่อหน้าพระองค์