Ezechiel 46 – NTLR & NIVUK

Nouă Traducere În Limba Română

Ezechiel 46:1-24

Reglementări privind închinarea

1Așa vorbește Stăpânul Domn: „Poarta curții interioare dinspre răsărit să fie închisă în timpul celor șase zile de lucru, dar în ziua de Sabat și în cea de lună nouă1 Vezi Num. 28:11-15. să fie deschisă. 2Prințul să intre prin porticul porții, dinspre exterior, și să stea în dreptul stâlpilor porții. Preoții să aducă arderea lui de tot și jertfele lui de pace2, 12 Vezi nota de la 43:27., iar el să se închine pe pragul porții. După aceea să iasă, iar poarta să nu fie închisă până seara. 3Poporul țării să se închine și el înaintea Domnului la intrarea acestei porți, cu prilejul Sabatelor și a lunilor noi. 4Arderea‑de‑tot, pe care prințul o va aduce Domnului în ziua de Sabat, va fi din șase miei fără meteahnă și un berbec fără meteahnă. 5Ca dar de mâncare, să aducă o efă5 Aproximativ 22 l [peste tot în capitol]. alături de berbec, atât cât dorește alături de fiecare miel și câte un hin5 Aproximativ 3,6 l [peste tot în capitol]. de untdelemn alături de fiecare efă. 6În ziua unei noi luni el va trebui să aducă un taur fără meteahnă, șase miei și un berbec; aceștia să fie fără meteahnă. 7Ca dar de mâncare să aducă o efă pentru taur, o efă pentru berbec, ce va putea pentru miei, și un hin de untdelemn pentru fiecare efă. 8Când va sosi, prințul va trebui să intre prin porticul porții, iar apoi va trebui să iasă tot pe acolo.

9Când poporul țării va veni înaintea Domnului la adunările de sărbătoare, cel ce va intra pe poarta de nord ca să se închine, va trebui să iasă pe poarta de sud, iar cel ce va intra pe poarta de sud, va trebui să iasă pe poarta de nord. Să nu se întoarcă pe poarta pe care a intrat, ci să iasă prin partea opusă. 10Prințul va trebui să fie în mijlocul lor, ca să intre împreună cu ei atunci când ei vor intra și să iasă tot împreună atunci când ei vor ieși. 11De sărbători sau cu prilejul adunărilor de sărbătoare, darul de mâncare să fie de o efă alături de taur, o efă alături de berbec, atât cât dorește alături de miei și câte un hin de untdelemn alături de fiecare efă.

12Când prințul va aduce Domnului ca dar de bunăvoie o ardere‑de‑tot sau o jertfă de pace, să i se deschidă poarta de răsărit. Va trebui să aducă arderea‑de‑tot și jertfa de pace așa cum se aduce în ziua de Sabat. Apoi va trebui să iasă, iar după ce va ieși, să se închidă poarta în urma lui.

13În fiecare zi va trebui să aduci Domnului ca ardere‑de‑tot un miel de un an, fără meteahnă. Să faci astfel în fiecare dimineață. 14Să mai adaugi la el, în fiecare dimineață, ca dar de mâncare, a șasea parte dintr‑o efă și a treia parte dintr‑un hin de untdelemn ca să uzi făina aleasă cu el. Acesta este un dar de mâncare care va trebui adus continuu pentru Domnul în urma unei hotărâri veșnice. 15Să se aducă mielul, darul de mâncare și untdelemnul în fiecare dimineață, ca o ardere‑de‑tot continuă.“

Reglementări privind proprietatea prințului

16Așa vorbește Stăpânul Domn: „Dacă prințul dă un dar din proprietatea sa unuia dintre fiii săi, proprietatea va fi și a urmașilor acestuia; va fi proprietatea lor prin moștenire. 17Dacă prințul dă un dar din proprietatea sa unuia dintre slujitorii săi, proprietatea va fi a acestuia până la anul de eliberare; apoi va fi înapoiată prințului. Moștenirea prințului este doar pentru fiii săi. Să rămână deci a lor! 18Prințul să nu ia din proprietatea celor din popor, alungându‑i astfel din moșia lor. Va trebui să dea fiilor săi o moștenire din proprietatea sa, ca nimeni din poporul Meu să nu fie alungat de la moștenirea lui.“

Bucătăriile pentru pregătirea sacrificiilor

19Apoi bărbatul acela m‑a dus prin intrarea aflată pe aceeași parte cu poarta odăilor sfinte orientate spre nord, unde erau preoții. Și iată că în capăt, înspre apus, era un loc. 20El mi‑a zis: „Acesta este locul unde preoții vor fierbe jertfa pentru vină și jertfa pentru păcat și unde vor coace darurile de mâncare, ca să nu le aducă în curtea exterioară și, astfel, să sfințească20 Vezi nota de la 20:12. poporul.“

21M‑a scos apoi în curtea exterioară și m‑a pus să trec pe lângă cele patru colțuri ale curții. Și iată că în fiecare colț era câte o altă curte. 22În cele patru colțuri ale curții erau niște curți îngrădite22 Sensul termenului ebraic este nesigur. de patruzeci de coți lungime și de treizeci de coți lățime22 Vezi nota de la 40:5. Aproximativ 22 m lungime și 16,5 m lățime.. Toate cele patru curți din colțuri aveau aceeași mărime. 23În interior, de jur împrejurul fiecăreia din cele patru, era un rând de zidărie, la baza căruia se aflau amenajate vetre. 24El mi‑a zis: „Acestea sunt bucătăriile unde cei ce slujesc la Casă vor găti jertfele poporului.“

New International Version – UK

Ezekiel 46:1-24

1‘ “This is what the Sovereign Lord says: the gate of the inner court facing east is to be shut on the six working days, but on the Sabbath day and on the day of the New Moon it is to be opened. 2The prince is to enter from the outside through the portico of the gateway and stand by the gatepost. The priests are to sacrifice his burnt offering and his fellowship offerings. He is to bow down in worship at the threshold of the gateway and then go out, but the gate will not be shut until evening. 3On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the Lord at the entrance of that gateway. 4The burnt offering the prince brings to the Lord on the Sabbath day is to be six male lambs and a ram, all without defect. 5The grain offering given with the ram is to be an ephah,46:5 That is, probably about 16 kilograms; also in verses 7 and 11 and the grain offering with the lambs is to be as much as he pleases, along with a hin46:5 That is, about 3.8 litres; also in verses 7 and 11 of olive oil for each ephah. 6On the day of the New Moon he is to offer a young bull, six lambs and a ram, all without defect. 7He is to provide as a grain offering one ephah with the bull, one ephah with the ram, and with the lambs as much as he wants to give, along with a hin of oil for each ephah. 8When the prince enters, he is to go in through the portico of the gateway, and he is to come out the same way.

9‘ “When the people of the land come before the Lord at the appointed festivals, whoever enters by the north gate to worship is to go out by the south gate; and whoever enters by the south gate is to go out by the north gate. No-one is to return through the gate by which they entered, but each is to go out by the opposite gate. 10The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out. 11At the feasts and the appointed festivals, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.

12‘ “When the prince provides a freewill offering to the Lord – whether a burnt offering or fellowship offerings – the gate facing east is to be opened for him. He shall offer his burnt offering or his fellowship offerings as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and after he has gone out, the gate will be shut.

13‘ “Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the Lord; morning by morning you shall provide it. 14You are also to provide with it morning by morning a grain offering, consisting of a sixth of an ephah46:14 That is, probably about 2.7 kilograms with a third of a hin46:14 That is, about 1.3 litres of oil to moisten the flour. The presenting of this grain offering to the Lord is a lasting ordinance. 15So the lamb and the grain offering and the oil shall be provided morning by morning for a regular burnt offering.

16‘ “This is what the Sovereign Lord says: if the prince makes a gift from his inheritance to one of his sons, it will also belong to his descendants; it is to be their property by inheritance. 17If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs. 18The prince must not take any of the inheritance of the people, driving them off their property. He is to give his sons their inheritance out of his own property, so that not one of my people will be separated from their property.” ’

19Then the man brought me through the entrance at the side of the gate to the sacred rooms facing north, which belonged to the priests, and showed me a place at the western end. 20He said to me, ‘This is the place where the priests are to cook the guilt offering and the sin offering46:20 Or purification offering and bake the grain offering, to avoid bringing them into the outer court and consecrating the people.’

21He then brought me to the outer court and led me round to its four corners, and I saw in each corner another court. 22In the four corners of the outer court were enclosed46:22 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain. courts, forty cubits long and thirty cubits wide;46:22 That is, about 21 metres long and 16 metres wide each of the courts in the four corners was the same size. 23Around the inside of each of the four courts was a ledge of stone, with places for fire built all round under the ledge. 24He said to me, ‘These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people.’