Ezechiel 42 – NTLR & APSD-CEB

Nouă Traducere În Limba Română

Ezechiel 42:1-20

Odăile preoților

1Apoi m‑a scos în curtea exterioară, în partea de nord, și m‑a dus la odăile dinaintea locului gol1 Sau: curții interioare., adică în fața clădirii din partea de nord. 2Partea din față a clădirii, a cărei poartă dădea spre nord, avea o lungime de o sută de coți și o lățime de cincizeci de coți2 Vezi nota de la 40:5.. 3De‑a lungul celor douăzeci de coți ai curții interioare și în fața pavimentului curții exterioare, pe cele trei niveluri erau galerii, una lângă alta. 4În fața odăilor era un pasaj interior, lat de zece coți și lung de o sută de coți, iar ușile acestora dădeau înspre nord. 5Odăile de sus erau mai înguste, deoarece galeriile ocupau mai mult din spațiul lor decât din spațiul celor de la nivelurile de jos și de mijloc ale clădirii. 6Odăile de la al treilea nivel nu aveau stâlpi, așa cum avea curtea, astfel că, începând de jos, ele erau mai mici decât cele de la nivelurile de jos și de mijloc. 7Paralel cu odăile, înspre curtea exterioară, era un zid exterior care se întindea în fața odăilor, pe o lungime de cincizeci de coți. 8Lungimea șirului de odăi din curtea exterioară era de cincizeci de coți, în timp ce lungimea celor din fața clădirii principale era de o sută de coți. 9Primul nivel de odăi avea o intrare în partea de răsărit, cum se vine la ele dinspre curtea exterioară.

10În partea de sud, de‑a lungul zidului curții exterioare, în dreptul locului gol și în dreptul clădirii, erau și acolo odăi. 11Pasajul dinaintea lor era la aspect ca odăile din partea de nord, de aceeași lungime și lățime. Toate ieșirile lor, precum și întocmirea și ușile lor erau ca ale celorlalte. 12Tot așa erau și ușile odăilor dinspre miazăzi. Era o ușă la capătul pasajului, care se afla în fața zidului dinspre răsărit, prin care se intra în odăi.

13El mi‑a zis: „Odăile din nord și odăile de la miazăzi, din fața curții, sunt odăile sfinte unde vor mânca lucrurile preasfinte preoții care se apropie de Domnul. Acolo vor pune lucrurile preasfinte, darurile de mâncare, jertfele pentru păcat și jertfele pentru vină, căci este un loc sfânt. 14Când preoții vor intra, ei nu vor avea voie să iasă din Locul Sfânt în curtea exterioară, fără ca să‑și fi lăsat acolo hainele cu care au slujit, căci sunt sfinte. Ei se vor îmbrăca în alte haine și numai după aceea se vor apropia de curtea care este pentru popor.“

15Când a terminat de măsurat partea interioară a Casei, m‑a condus afară pe poarta de răsărit și a măsurat de jur împrejur. 16A măsurat partea de răsărit cu trestia de măsurat și a găsit cinci sute de coți. 17A măsurat partea de nord cu trestia de măsurat și a găsit cinci sute de coți. 18A măsurat și partea de la miazăzi cu trestia de măsurat și a găsit cinci sute de coți. 19S‑a întors spre partea de apus, a măsurat‑o cu trestia de măsurat și a găsit cinci sute de coți. 20A măsurat zidul celor patru părți de jur împrejur; lungimea era de cinci sute de coți, iar lățimea tot de cinci sute de coți. El separa ce este sfânt de ce este obișnuit.

Ang Pulong Sa Dios

Ezekiel 42:1-20

Ang mga Kuwarto alang sa mga Pari

1Unya gidala ako sa tawo sa gawas nga hawanan sa templo. Didto kami nangagi sa amihan nga bahin. Ug didto gipakita niya kanako ang mga kuwarto nga anaa sa amihan nga bahin sa sulod nga hawanan ug sa gambalay sa kasadpan. 2Kini nga mga kuwarto 170 ka piye ang gitas-on ug 85 ka piye ang gilapdon. 3May 34 ka piye nga bakanteng dapit ang nagaulang niini nga mga kuwartoha ug sa templo, ug nagaatuban nga kini sa sementado nga agianan nga naglibot sa gawas nga hawanan. Kini nga mga kuwarto may tulo ka andana. 4Sa atubangan niini adunay dalan nga 17 ka piye ang gilapdon ug 170 ka piye ang gitas-on. Ang mga pultahan sa mga kuwarto nagaatuban nga sa amihan. 5Ang mga kuwarto sa ikatulo nga andana mas gagmay kaysa ikaduhang andana, ug ang mga kuwarto sa ikaduhang andana mas gagmay kaysa nahaunang andana, kay nagkinahanglan man ug agianan ang anaa sa ibabaw nga andana. 6Ang tulo ka andana walay mga haligi, dili sama sa mga hawanan. Ug tungod kay nagtungtongay lang kini, nagaanam ug kagamay ang gidak-on sa matag andana sa ibabaw. 7Kini nga gambalay nabulag sa gawas nga hawanan pinaagi sa paril nga 85 ka piye ang gitas-on. 8Kay kon wala kini nga paril, ang tunga sa gambalay nga 85 ka piye ang gitas-on makita sa gawas nga hawanan. Ang tibuok gambalay 170 ka piye ang gitas-on ug makita kini sa templo. 9May agianan paingon sa mga kuwarto niini gikan sa gawas nga hawanan sa sidlakang bahin.

10Adunay mga kuwarto sa habagatang paril sa sulod nga hawanan. Kini nga mga kuwarto duol usab sa gambalay sa kasadpan. 11Adunay agianan sa atubangan niini nga mga kuwarto, sama sa mga kuwarto sa amihan. Managsama usab ang ilang gitas-on ug gilapdon, apil ang ilang mga agianan ug ang sukod niini. Ang mga pultahan sa kuwarto sa amihan 12sama usab sa kuwarto sa habagatan. Adunay pultahan sa agianan pasulod niini nga gambalay ug adunay paril sa isigka-kilid niini nga agianan kon mosulod ka gikan sa sidlakan.

13Miingon ang tawo kanako, “Kini nga mga kuwarto dapit sa habagatan ug sa amihan nga nagaatuban nga sa hawanan sa templo balaan nga mga kuwarto. Kay dinhi ginakaon sa mga pari nga nagahalad sa Ginoo ang labing balaang mga halad. Gamiton usab nila kini nga mga kuwartoha nga butanganan sa mga halad sa pagpasidungog sa Ginoo, mga halad sa paghinlo, ug mga halad isip bayad sa sala. Kay kini nga mga kuwartoha balaan. 14Kon mogawas na gani ang mga pari niini nga balaang mga kuwarto,42:14 balaang mga kuwarto: o, Balaang Dapit, o, Templo. kinahanglang dili una sila modiretso sa gawas nga hawanan. Kinahanglan huboon una nila ang mga bisti nga ilang gigamit sa dihang nagaalagad sila, kay balaan kini nga mga bisti. Kinahanglang mag-ilis una sila ug laing bisti sa dili pa sila moadto sa bahin sa templo nga alang sa mga tawo.”

15Pagkahuman ug sukod niadtong tawo sa sulod sa templo, gidala niya ako sa gawas. Didto kami nangagi dapit sa sidlakan nga agianan, ug unya gisukod niya ang tibuok nga gilapdon sa templo. 16Gisukod niya sa iyang kahoy nga pangsukod ang sidlakang bahin, ug 850 ka piye ang gitas-on niini. 17-19Gisukod usab niya ang amihan nga bahin, habagatan, ug ang kasadpan, ug managsama ang gitas-on niini nga 850 ka piye. 20Busa kuwadrado ang templo, ug nalibotan kini sa paril nga nagseparar sa balaan nga dapit ug sa ordinaryo nga dapit.